Don Carlos - Les femmes  
Les femmes c'est plus beau que les étés
Sous les plages ensoleillés
Pourquoi ne pas l'avouer
C'est plus beau que les hivers
Quand la neige blanchit la terre

Женщины - это красивее, чем лето
На солнечных пляжах
Почему не признать
Это лучше, чем зима
Когда снег белит землю

Les femmes c'est les couleurs de l'automne
Quand les papillons s'envolent
À l'heure ou l'amour se donne
C'est le parfum du printemps
Quand renaissent les sentiments
Женщины - это цвет осени
Когда улетают бабочки
В миг, когда амур отдаётся
Это запах весны
Когда возрождаются чувства
   

Yo quiero
Vivir solamente di amor
Solo por amor
Yo quiero
Vivir solamente di amor
Solo por amor

Я люблю
Жить исключительно для любви
Только для любви
Я люблю
Жить исключительно для любви
Только для любви
   
Les femmes c'est la fureur des lionnes
Sur la trahison d'un homme
Et si un jour elles pardonnent
C'est le retour des cigognes
Quand elles arrêtent leur vol
Женщины - это бешенство львиц
На предательство мужика
И если когда-то она прощает,
Это возвращение аистов
Когда они останавливают их полёт
Les femmes c'est la tendresse des louves
Le jour ou elles se découvrent
Mais quand elles feront la guerre
C'est la violence des panthères
La force de la lumière

Женщины - это нежность волчиц
В день, когда они открываются
Но когда они воюют,
Это свирепость пантеры
Сила света

Les femmes c'est plus beau que la musique
C'est comme un piano magique
Qui s'inventerait des gammes
Sur les notes bleu de larmes
Qui coulent sur les joues des femmes

Женщины - это красивее музыки
Это как волшебное пианино
Которое изобретает гаммы
На нотах голубых слёз
Которые остывают на щеках женщин

Les femmes c'est le plus beau des pays
Un soleil d'Andalousie
C'est une terre africaine
Sous les vents qui se déchaînent
C'est la douceur italienne
Женщины - это лучшая из стран
Солнце Андалузии
Это африканская земля
Под ветрами срывающимися
Это итальянская мягкость/нежность
Les femmes c'est la plus belle des couleurs
C'est le rouge quand elles ont peur
C'est le blanc quand elles se donnent
Le rose quand elles nous pardonnent
De n'être seulement que des hommes

Женщины - самый красивый из цветов
Это красный, когда они пугаются
Это белый, когда они отдаются
Это розовый, когда они нас прощают
За то, что мы только мужчины

De n'être seulement que des hommes

От не быть только что мужчины

т.е. не быть ничем иным, только лишь мужиком