Don Carlos - Les femmes | |
Les femmes
c'est plus beau que les étés Sous les plages ensoleillés Pourquoi ne pas l'avouer C'est plus beau que les hivers Quand la neige blanchit la terre |
Женщины - это красивее,
чем лето |
Les femmes
c'est les couleurs de l'automne Quand les papillons s'envolent À l'heure ou l'amour se donne C'est le parfum du printemps Quand renaissent les sentiments |
Женщины - это цвет осени Когда улетают бабочки В миг, когда амур отдаётся Это запах весны Когда возрождаются чувства |
Yo quiero |
Я люблю Жить исключительно для любви Только для любви Я люблю Жить исключительно для любви Только для любви |
Les femmes c'est la fureur des lionnes Sur la trahison d'un homme Et si un jour elles pardonnent C'est le retour des cigognes Quand elles arrêtent leur vol |
Женщины - это бешенство львиц На предательство мужика И если когда-то она прощает, Это возвращение аистов Когда они останавливают их полёт |
Les femmes c'est la tendresse des louves Le jour ou elles se découvrent Mais quand elles feront la guerre C'est la violence des panthères La force de la lumière |
Женщины - это нежность волчиц |
Les femmes c'est plus beau que la musique C'est comme un piano magique Qui s'inventerait des gammes Sur les notes bleu de larmes Qui coulent sur les joues des femmes |
Женщины - это красивее музыки |
Les femmes c'est le plus beau des pays Un soleil d'Andalousie C'est une terre africaine Sous les vents qui se déchaînent C'est la douceur italienne |
Женщины - это лучшая из стран Солнце Андалузии Это африканская земля Под ветрами срывающимися Это итальянская мягкость/нежность |
Les femmes c'est la plus belle des couleurs C'est le rouge quand elles ont peur C'est le blanc quand elles se donnent Le rose quand elles nous pardonnent De n'être seulement que des hommes |
Женщины - самый красивый из цветов |
De n'être seulement que des hommes |
От не быть только что мужчины т.е. не быть ничем иным, только лишь мужиком |