Colonel Reyel - Aurélie |
Aurélie n'a que 16 ans et elle attend un
enfant, Ses amis et ses parents lui conseillent l'avortement, Elle n'est pas d'accord elle voit les choses autrement, Elle dit qu'elle se sent prête pour qu'on l'appelle ''maman''. Celui-ci c'est pour toutes les aurélies, Celles qui ont données la vie, Pour toutes les Aurélie, Oy, mère à tout pris |
Аурелия (медуза) всего лишь 16 лет и она ожидает ребёнка |
Elle est en seconde dans un lycée de
banlieue, Sort avec un mec de sont quartier depuis peu, Il est comme elle l'aime c'est à dire un peu plus vieux, Il a l'air amoureux, ils ont tout pour être heureux... |
Она на втором (курсе) в лицее в пригороде "Выходит с одним типом" (гуляет с одним пареньком) своего квартала с недавно Он такой, как она любит, т.е. немного старше У него вид влюблённый (похоже, влюблён), у них всё, чтобы быть счастливыми |
Elle l'a jamais fait elle attendait juste le
bon gas, |
Она это никогда не делала, она ждала просто
хорошего парня |
Oui mais voila 9 mois plus tard |
Да, но вот, через 9 месяцев он не берёт на себя ответственность, и "спасается" как внебрачный ребёнок, Она обнаруживает, что на самом деле он кутила/гуляка Результат - она оказывается одна в этой истории |
[Refrain] | |
Je peux te dire que toute sa
vie elle se rappellera, Elle se rappellera le jour où elle annonça, Où elle annonça à sa mère et son papa Elle annonça qu'elle était enceinte de 3 mois,. Elle ne s'attendais pas à ce qu'il saute de joie, Mais elle espérait quand même qu'il fassent preuve de bonne fois, Le moins que l'on puisse dire c'est que se ne fut pas le cas, Et la galère commença... |
Я могу тебе сказать, что всю свою жизнь она будет вспоминать Она будет помнить день, когда она объявила Когда она объявила своей матери и своему отцу Она объявила, что она беременна 3 месяца Она и не ожидала, что он будет прыгать от радости Но она ожидала всё же, что он выдержит испытание добросовестно Наименьшее, что можно сказать - что это было не так И галера началась... |
[Refrain] | |
elle a du construire très
rapidement un foyer, |
Ей пришлось построить очень быстро очаг (семейный) |
On a tous connu une fille
dans le cas d'Aurélie, |
Все знали девочку (которая имелась) в случае Аурели |
[Refrain] |