ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Ajda Pekkan - Et tu pars et tu reviens

Au silence de la nuit
Je surveille chaque bruit
Je voudrais dormir
Je voudrais m'enfuir
En aimer un autre que toi

В тишине/молчании ночи
я наблюдаю за каждым шумом
Я хотела бы спать
Я хотела бы сбежать
Любя кого-то другого, а не тебя

 
Mais tu sais très bien
Que tu ne crains rien
Que je ne te quitterai pas

Но ты знаешь очень хорошо
Что тебе нечего бояться
Что я тебя не брошу

 
Et tu pars et tu reviens
Et tu ne dis jamais rien
Tu arrives tu te plains
De manquer d'amour
Et tu pars et tu reviens
Tu vas sur d'autres chemins
Et j'attends jusqu'au matin ton retour
И ты уходишь и ты возвращаешься
И ты не говоришь никогда
Ты прибываешь и ты жалуешься
о нехватки любви
И ты уходишь и ты возвращаешься
Ты идёшь уверенный в другом пути
И я ожидаю до утра твоё возвращение
 

Tout de scènes de chagrin
Ma mémoire se souvient
Ce que tu disais
Ce que j'espérais
Ce que tu as fait de mon cœur
De cette maison
De cette passion
De cette illusion de bonheur

Все сцены печали
Мои воспоминания вспоминаются
То что ты говорил
То что я ожидала
То что ты сделал из моего сердца
Из этого дома
Из этой страсти
Из этой иллюзии счастья
 
Et tu pars et tu reviens ...

Le sourire que j'aimais
Je l'espère en secret
Donne-moi la main
Et de temps en temps
Dis-moi que tu m'aimes vraiment
Une goutée d'eau
Suffit à la fleur
Pour lui redonnez sa couleur

Улыбка, которую я любила
Я её ожидаю/надеюсь тайком
Дай мне руку
И время от времени
Говори мне, что ты меня любишь вправду
Одна капля воды
Достаточна цветку
Чтобы ему вернуть (дать вновь) его цвет