Sorel - Comme si j'étais seul sur la Terre

Je le sais, d'habitude
En amour on se prend, se laisse
Se délaisse, on s'éprend
Mais on ne s'aime pas

Я это знаю, обычно
В любви берутся, оставляются
покидаются, увлекаются
Но не любятся

 

Moi dans ma solitude
Je me mêle à la foule, au néant
Un ruisseau jeté dans l'océan
Qu'on ne mélange pas

Я, в моём одиночестве
Я смешиваюсь с толпой, в небытие
Ручеёк, сброшенный в океан
Хотя не смешивается

 
Comme si j'étais seul sur la Terre
J'aimerais entendre une seule fois "je t'aime"
Une seule voix, la tienne
Как будто я один на Земле
Я хотел бы услыхать один лишь раз "я тебя люблю"
Один лишь голос, твой
 
Et ma vie se déroule
Une histoire tournée en noir et blanc
Je ne suis que du sable et du vent
Au milieu des gens

И моя жизнь развёртывается
История, прокручиваемая в чёрно-белом
Я не более чем песок и ветер
Посреди людей

 
Je roule à contre-sens
Sur une route où plus rien ne m'attend
Pas d'ami, pas d'amour, pas d'histoire
Qui me donnent l'espoir
Я качусь против движения
На дороге, где более ничто меня не ждёт
Ни друга, ни любви, ни истории
которые мне дают надежду
Comme si j'étais seul sur la Terre
J'aimerais entendre une seule fois "je t'aime"
Как будто я один на Земле
Я хотел бы услыхать один лишь раз "я тебя люблю"
Je me fous de vivre encore cent ans
Je préfère mourir vite en aimant
Je me battrai encore s'il le faut
Pour trouver les mots

Я дурею [хочу] жить ещё сто лет
Я предпочту умереть быстро любя
Я буду сражаться ещё, если надо
Чтобы найти слова

 
Le temps passe et pourtant rien ne change
Je voudrais pouvoir vivre autrement
Mais je suis perdu comme un enfant
Au pays des grands
Время проходит, и всё же ничего не меняется
Я хотел бы мочь жить иначе
Но я потерян как ребёнок
В стране взрослых
 

Comme si j'étais seul sur la Terre
J'aimerais entendre une seule fois "je t'aime"
Une seule voix, la tienne
Une seule voix, la tienne

Как будто я один на Земле
Я хотел бы услыхать один лишь раз "я тебя люблю"
Один лишь голос, твой
Один лишь голос, твой