Ma seule chanson d'amour |
Tu es née d'un rêve, d'un trait de couleur, Un bout d'arc en ciel s'est posé sur mon cœur Je t'imaginais, tu vivais en moi Soudain tu parais, je m'approche, je te vois |
Ты родилась из мечты, из цветного
штриха Край радуги разместился на моём сердце Я тебя представлял, ты жила во мне Внезапно, ты появилась, я приближаюсь, я тебя вижу |
On s'est retrouvés, on s'est reconnus Quand toi et moi on ne s'était jamais vus Comme si le hasard qui guidait nos pas Me menait vers toi, te conduisait vers moi |
Встретились, узнали друг друга Когда/хотя ты и я никогда не виделись Будто случай, который направлял наши шаги Меня вёл к тебе, тебя вёл ко мне |
Je t'aime, je t'aime, je t'aime depuis toujours Tu es la seule Ma seule chanson d'amour |
Я тебя люблю, люблю, люблю "с
всегда" Ты единственная моя единственная песнь любви |
Je t'ai vu en rêve, effleurer mon cœur Du bout de tes lèvres m'emporter en douceur Tu n'étais qu'un songe, un prince endormi Un baiser d'amour te ramène à la vie |
Я тебя видела в мечтах, слегка
касаясь моего сердца С края твоих губ меня уносило в сладости Ты был лишь сном, спящий принц Поцелуй любви тебя вернул к жизни |
On s'est retrouvés, on s'est reconnus ... |
Tu n'es pas un rêve, tu es né de moi Je ne suis sur terre que pour être avec toi Au fil du destin, le son d'une voix On croit se connaître depuis mille ans déjà |
Ты - не сон, ты рождён от меня |
On s'est retrouvés, on s'est reconnus ... |
Ce n'est plus un rêve, un trait de couleur Un bout d'arc en ciel s'est posé sur nos cœurs Tu l'imaginais (je t'imaginais), il vivait en toi (tu vivais en moi) Soudain tu parais, il s'approche de tes doigts |
Это больше не сон, цветной штрих Край радуги разместился на наших сердцах Ты его представил, он жил в тебе Внезапно, ты появилась, он приблизился с твоих пальцев |
Ils se sont aimés, se sont reconnus Alors qu'elle et lui ne s'étaient jamais vus |
Они полюбились, узнались Хотя она и он никогда не виделись |
Ma seule chanson d'amour |
Моя единственная песнь любви |