Jean-Jacques Goldman - Comme toi
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
À côté de sa mère et la famille autour
Elle pose un peu distraite au doux soleil
de la fin du jour
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart

У неё были чистые глаза и бархатное платье
Рядом со своей мамой и семьёй вокруг
Она позирует немного рассеяно на мягком солнце
конца дня
Фото не хорошее, но её там видно
Воплощение доброты и мягкость вечера
Она любила музыку, особенно Шумана и затем Моцарта

 
Comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi

Как и ты
Как и ты, кого я вижу внизу
Как и ты, кто спит, видя сны о чём-то
Как и ты

 
Elle allait à l'école au village d'en bas
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie

Она ходила в школу в деревне рядом
Она учила книги и учила законы
Она пела лягушки и принцессы, спящие в лесу
Она любила свою куклу и она любила своих друзей
Особенно Руту и Анну и особенно Иерусалимия
И они поженились бы когда-то возможно в Варшаве

 
Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs
Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
C'était une petite fille sans histoire et très sage
Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant
Её звали Сара, ей не было и восьми лет
Её жизнь была кроткостью мечтаний и белых облаков
Но другие люди решили иначе
У неё были твои чистые глаза и она была твоего возраста
Это была маленькая девочка без опыта и очень мудрая
Но она не родилась как ты здесь и сейчас