Les
Demoiselles de Rochefort CHANSON DE DELPHINE |
|
La rêverie de Delphine |
Je ne sais rien de lui, et pourtant je le vois Son nom m'est familier, et je connais sa voix Souvent dans mon sommeil, je croise son visage Son regard et l'amour ne font plus qu'une image |
Я не знаю ничего о нём, и
всё же я его вижу Его имя мне знакомо, и я знаю его голос Часто в моём сне я встречаю его лицо Его взгляд и любовь не что иное, как единый образ |
Il a cette beauté des hommes romantiques Du divin Raphaël le talent imité Une philosophie d'esprit démocratique Et du poète enfin la rime illimitée |
У него - красота этих мужчин романтических Божественного Рафаэля талант подобный Философия духа демократичного И поэта наконец рифм беспредельных |
Je pourrais te parler de ses yeux, de ses mains Je pourrais te parler de lui jusqu'à demain Son amour, c'est ma vie, mais à quoi bon rêver? L'illusion de l'amour n'est pas l'amour trouvé |
Я могла бы (могу бы) тебе говорить о его глазах, о его
руках Я могла бы тебе говорить о нём до завтра Его любовь - моя жизнь, но к чему мечтать? Иллюзия любви - это не любовь найденная. |
Est-il près, est-il loin, est-il à Rochefort? Je le rencontrerai car je sais qu'il existe Bien plus que la raison, le cœur est le plus fort A son ordre, à sa loi, personne ne résiste Et je n'y résisterai pas |
Близко ли он, далеко ли он, в Рошфорте ли
он? Я его найду (встречу), т.к. я знаю, что он существует Гораздо сильнее разума, сердце самое сильное Его приказу, его закону никто не сопротивляется И я не буду сопротивляться |