007 Livre Charles Baudelaire Les Fleurs du Mal 1868 |
LA MORT |
CXLVI LA MORT DES AMANTS Nous aurons des lits pleins d’odeurs légères, Des divans profonds comme des tombeaux, Et d’étranges fleurs sur des étagères, Écloses pour nous sous des cieux plus beaux. Usant à l’envi leurs chaleurs dernières, Nos deux cœurs seront deux vastes flambeaux, Qui réfléchiront leurs doubles lumières Dans nos deux esprits, ces miroirs jumeaux. Un soir fait de rose et de bleu mystique, Nous échangerons un éclair unique, Comme un long sanglot, tout chargé d’adieux ; Et plus tard un Ange, entr’ouvrant les portes, Viendra ranimer, fidèle et joyeux, Les miroirs ternis et les flammes mortes. |
La Mort des Amants Nous aurons des lits pleins d’odeurs légères, Des divans profonds comme des tombeaux, Et d’étranges fleurs sur des étagères, Écloses pour nous sous des cieux plus beaux. Usant à l’envi leurs chaleurs dernières, Nos deux coeurs seront deux vastes flambeaux, Qui réfléchiront leurs doubles lumières Dans nos deux esprits, ces miroirs jumeaux. Un soir fait de rose et de bleu mystique, Nous échangerons un éclair unique, Comme un long sanglot, tout chargé d’adieux ; Et plus tard un Ange, entr’ouvrant les portes, Viendra ranimer, fidèle et joyeux, Les miroirs ternis et les flammes mortes. The Death of Lovers We shall have beds full of subtle perfumes, Divans as deep as graves, and on the shelves Will be strange flowers that blossomed for us Under more beautiful heavens. Using their dying flames emulously, Our two hearts will be two immense torches Which will reflect their double light In our two souls, those twin mirrors. Some evening made of rose and of mystical blue A single flash will pass between us Like a long sob, charged with farewells ; And later an Angel, setting the doors ajar, Faithful and joyous, will come to revive The tarnished mirrors, the extinguished flames. – William Aggeler, 1954 The Death of Lovers We shall have beds round which light scents are wafted, Divans which are as deep and wide as tombs ; Strange flowers that under brighter skies were grafted Will scent our shelves with rare exotic blooms. When, burning to the last their mortal ardour, Our torch-like hearts their bannered flames unroll, Their double light will kindle all the harder Within the deep, twinned mirror of our soul. One evening made of mystic rose and blue, I will exchange a lightning-flash with you, Like a long sob that bids a last adieu. Later, the Angel, opening the door Faithful and happy, will at last renew Dulled mirrors, and the flames that leap no more. – Roy Campbell, 1952 |
Charles Baudelaire Les Fleurs du Mal |