| Prise de parole |
| Un plat typiquement alsacien. |
Типично эльзасское блюдо. |
| Vous allez écouter et répéter quelques phrases sur la gastronomie. | Вы послушаете и повторите несколько фраз о гастрономии. |
| Si tu veux déguster une bonne bouillabaisse, | Если ты хочешь попробовать хороший "буйабес", |
| il faut descendre à Marseille. | необходимо "спуститься" в Марсель. |
| La bouillabaisse? | "Буйабес"? |
| Qu'est-ce que c'est, la bouillabaisse? | Что это такое, буйабес? |
| C'est un plat de poissons à la tomate, | Это блюдо их рыбы в томатах, |
|
fortement épicés, que l'on sert dans un bouillon avec du pain. |
сильно приправленное (пряностями), которое подают в бульоне с хлебом. |
| Du bouillon comme celui-ci? | Бульон как этот? |
| Non, c'est tout autre chose. Tu verras. | Нет, это совсем другое ("другая вещь"). Увидишь. |
|
Tu veux une autre tranche de foie gras? |
Ты хочешь ещё/другой кусочек жирной печени? |
| Oui, s'est trop bon. | Да, это слишком вкусно. |
| Donne-moi aussi un peu de vin. | Дай мне также немного вина. |
| Celui-là? | Того? |
| Non, celui-ci. | Нет этого. |
| Il est meilleur. | Оно - лучшее ("он есть лучший") . |