| Prise de parole |
| Lis ce journal. |
Прочти эту газету |
| Voici maintenant quelques phrases concernant les mass-média. | Вот теперь несколько фраз касательно масс-медиа. |
| Vous allez les écouter et vous les répéterez lentement. | Вы их послушаете и вы их повторите медленно. |
| Dès qu'il se passe quelque chose d'important dans le monde, | Как только происходит что-то важное в мире, |
| tout l'monde est au courant grâce aux moyens d'information et de diffusion | все в курсе благодаря методам информации и распространения, |
| dont nous disposons aujourd'hui. | которыми мы располагаем сегодня. |
| C'est bien ça qui m'inquiète. | Именно это меня беспокоит. |
| On n'arrête pas de nous bombarder avec la moindre nouvelle, | Не прекращают нас бомбардировать малейшей новостью, |
| le plus petit évènement, une guerre qui éclate quelque par en Afrique, | самым маленьким событием, "взрывающейся" войной где-то в Африке, |
| mais aussi les problèmes de sante des présidents. | но также проблемами здравия президентов. |
| Quelle époque! | Что за эпоха! |
| Voilà une nouvelle qui va t'intéresser. | Вот новость, которая тебя заинтересует. |
|
Notre usine a décidé de ёtout le personnel. |
Наша фабрика решила уволить весь персонал. |
| Quoi? | Что? |
| Tu as bien entendu. | Ты хорошо расслышала. |
| Tout le personnel. | Весь персонал. |
| Mais c'est une folie que personne ne ferait jamais. | Но это безумие, которое никто никогда не сделает. |
| Tiens! | Гляди/держи! |
| Lis ce journal. | Читай эту газету. |