Les adverbes. Classification des adverbes Наречия. Классификация наречий |
|||||||||||||
169 / 114 | |||||||||||||
1. Adverbes de manière. |
Наречия способа, метода действия |
||||||||||||
1) Adverbes simples: |
Простые наречия |
||||||||||||
Bien, mal, comme, ainsi, volontiers, quasi, comment, exprès, gratis, debout, mieux, pis, plutôt, vite, etc. | |||||||||||||
Je prendrais volontiers du café. | Я с удовольствием выпью/возьму кофе. | ||||||||||||
2) Adverbes formés à l'aide d'un suffixe: | Сформированные с помощью суффикса | ||||||||||||
facilement, silencieusement, violemment, élégamment, vraiment, ingénument, énormément, etc. | |||||||||||||
Tu le penses vraiment? | Ты так/"это" думаешь вправду? | ||||||||||||
3) Adjectifs adverbialisés: | Прилагательные как наречия | ||||||||||||
juste, faux, triste, clair, cher, etc. | |||||||||||||
Ils frappent fort. | Они стучат/"стукают" сильно. | ||||||||||||
Il a coupé court. | Он отрезал коротко. | ||||||||||||
4) Locutions adverbiales: | Наречные фразы | ||||||||||||
par cœur, au fur et à mesure, à
reculons, à tâtons, mot à mot, a priori, de vive voix, tout bas,
|
наизусть, постепенно, пятясь задом, на ощупь, пословно... |
||||||||||||
Une escalope à la milanaise, s'il vous plaît! | Эскалоп по-милански (на миланский манер), пожалуйста! | ||||||||||||
2. Adverbes de lieu. | Наречия места | ||||||||||||
1) Adverbes simples: | Простые наречия | ||||||||||||
ici, là, en, y, derrière, devant, voici, voilà, dessus, dessous,
ailleurs, partout, où, dedans, dehors, arrière, autour, loin, près, quelque part, nulle part |
|||||||||||||
Le petit cheval dans le mauvais temps... | Маленькая лошадка в плохую погоду... | ||||||||||||
Tous derrière et lui devant... | Все сзади а он спереди... | ||||||||||||
2) Locutions adverbiales: | Наречные фразы | ||||||||||||
d'où, d'ici, nulle part, par ici, par là, en dehors, au-dessus,
au-dehors, en dessous, de partout, d'ailleurs, ci-après, ci-contre, là-dedans, etc. |
откуда, отсюда, нигде, сюда, туда... | ||||||||||||
3.3. Adverbes de temps. | Наречия времени | ||||||||||||
1) Adverbes simples: | Простые наречия | ||||||||||||
aujourd'hui, demain, hier, enfin, bientôt, souvent, désormais,
autrefois, toujours, longtemps, avant, après, ensuite, alors, déjà, jadis, maintenant, quand? (adverbe interrogatif) etc. |
|||||||||||||
Aujourd'hui plus qu'hier, et bien moins que demain. | Сегодня больше чем вчера и гораздо меньше чем завтра. | ||||||||||||
2) Adverbes formés à l'aide d'un suffixe: | Сформированные с помощью суффикса | ||||||||||||
récemment, fréquemment, présentement, dernièrement, prochainement, premièrement, etc. | |||||||||||||
Prochainement sur nos écrans: "La Guerre des boutons". |
Вскоре на наших экранах: "Война пуговиц". |
||||||||||||
61 / 115 | |||||||||||||
3) Locutions adverbiales: | Наречные фразы | ||||||||||||
tout de suite, à l'instant, tout à coup, de temps en temps,
jusqu'ici, jusque là, sans délai, sur le champ, tout à l'heur, sous peu, de mon temps, pendant ce temps, etc. |
немедленно, немедленно, внезапно... | ||||||||||||
Je vais te régler ton compte tout de suite! |
Я рассчитаюсь с тобой ("я иду тебе уравнивать твой счёт") немедленно! |
||||||||||||
3.4. Adverbes de quantité. | Наречия количества | ||||||||||||
1) Adverbes simples: | Простые наречия | ||||||||||||
beaucoup, très, trop, assez, davantage, rien, bien, si, combien, guère, peu, tant, plus, fort, moins, etc. | |||||||||||||
Trop, c'est trop! | Слишком, это слишком! | ||||||||||||
2) Adverbes formés à l'aide d'un suffixe: | Сформированные с помощью суффикса | ||||||||||||
excessivement, tellement, seulement, terriblement, diablement, insuffisamment, drôlement, rudement, vachement, etc. |
чересчур много, столь, лишь только, ужасно... | ||||||||||||
3) Locutions adverbiales: | Наречные фразы | ||||||||||||
pas mal, à gogo, à peine, à moitié, peu à peu, tout à fait |
не плохо, в изобилии, едва ли... | ||||||||||||
Il a pas mal de boulot en ce moment! |
Не мало работы сейчас. | ||||||||||||
Attention: |
Некоторые наречия количества могут использоваться с дополнением, вводимым "от" | ||||||||||||
trop de, beaucoup de, peu de, assez de, tant de, guère de | (слишком) много..., много..., (нехватка) мало.., достаточно ... | ||||||||||||
Trop de travail, peu de résultats! | Слишком много работы, мало результатов! | ||||||||||||
5. Adverbes d'opinion. | Наречия мнений | ||||||||||||
1) Adverbes simples: | Простые | ||||||||||||
oui, si, certes, volontiers, soit, non, etc. | да, но да, разумеется, с готовностью (охотно) | ||||||||||||
Tu n'es pas d'accord? | Ты не согласен? | ||||||||||||
Mais si voyons! |
Но да/давай посмотрим. А /если/ посмотрим. |
||||||||||||
Attention: On répond "si" et non pas "oui" à une question posée à la forme négative. |
"но да, если да" используется вместо "да" при положительном ответе на отрицательный вопрос | ||||||||||||
Tu ne me reconnais pas? |
Ты меня не узнал? |
||||||||||||
Si, bien sûr! | Но да, разумеется. | ||||||||||||
2) Adverbes formés à l'aide d'un suffixe: |
Сформированные с помощью суффикса | ||||||||||||
assurément, certainement, naturellement, heureusement, précisément,
parfaitement, sûrement, probablement, apparemment, évidemment, vraisemblablement, etc. |
|||||||||||||
La France est le plus beau pays du monde, évidemment! | Франция - самая красивая страна мира, очевидно! | ||||||||||||
3) Locutions adverbiales: | Наречные фразы | ||||||||||||
peut-être, d'accord, bien sûr, sans doute, sans aucun doute, en
effet, à peu près, non plus, non seulement, pas du tout, point du tout, ne ... jamais, ne ... pas, ne ... plus, ne ... pas même, ne ... point, ne ... rien, etc. |
|||||||||||||
Nous n'irons plus au bois | Мы больше не ходим в лес | ||||||||||||
les lauriers sont coupés. (vieille chanson française) | лавры срезаны. | ||||||||||||
Il est sans doute trop tard. | (Сейчас) несомненно слишком поздно. | ||||||||||||
170 / 116 | |||||||||||||
4) Tableau de l'emploi des principaux adverbes d'opinion:
* "Si" ne s'emploie que pour répondre affirmativement à une interrogation négative. |
|||||||||||||
6. Adverbes et locutions adverbiales de liaison. |
Наречия и наречные выражения как связки. |
||||||||||||
Certains adverbes expriment une relation de cause, de conséquence, d'opposition, etc. entre deux phases. | Некоторые наречия выражают связь, отношение между двумя фразами. | ||||||||||||
|
|||||||||||||
Les sondages prévoyaient l'échec du candidat sortant; en effet, il a été battu. |
Пробы предсказывали поражение исходящего кандидата. И на самом деле, он был побит. |
||||||||||||
Ils quittent un à un le pays... | Они покидают один за другим страну... | ||||||||||||
Pourtant que la montagne est belle! | И всё же, какая гора прекрасная! | ||||||||||||
L'hôtel était confortable, en revanche, le service laissait à désirer. | Отель был комфортабельным, но напротив, обслуживание оставляло желать (лучшего). |
Place de l'adverbe | Местоположение наречия |
1. Quand il modifie un verbe. |
Когда модифицирует глагол |
1) Temps simples: L'adverbe se place généralement après le verbe qu'il modifie. |
Простые времена - наречие ставится обычно после глагола |
Vous recevrez gratuitement notre catalogue sur simple demande. |
Вы получите бесплатно наш каталог по простому запросу. |
Utilisez mieux notre Caisse d'Épargne. |
Используйте лучше нашу сберегательную кассу. |
2) Temps composés. | Составные времена |
a) Dans la plupart des cas, l'adverbe se place entre l'auxiliaire et
le participe. C'est surtout le cas des adverbes les plus usuels, de quantité, de temps et de manière. |
В большинстве случаев, наречие ставится между вспомогательным глаголом и причастием. |
Tu as trop mangé. |
Ты слишком много съел. |
Il a beaucoup voyagé! | Он много путешествовал! |
On a aussi pensé aux hommes au rayon parfumerie de "Carrefour". | Также подумали о мужиках в парфюмерном отделе "Перекрёстка". |
À huit heures, nous étions à peine arrivés. | В восемь часов, мы едва прибыли. |
Tu aurais déjà pu mettre la table! | Ты мог бы уже накрыть стол! |
Il a bien roupillé. | Он хорошенько выдрыхся. |
62 / 117 | |
Mais, il n'est pas rare de trouver l'adverbe après le participe passé. | Но наречие может находиться после причастия (прошедшего времени). |
On a accueilli favorablement votre demande. | Ваш запрос был (вос)принят благоприятно. |
Compression du personnel: il s'est retrouvé brusquement au chômage. | "Сжатие"/сокращение персонала - он себя обнаружил внезапно безработным. |
b) Les adverbes de lieu se placent habituellement après le participe. | Наречия места ставятся обычно после причастия. |
Il a voyagé partout. | Он путешествовал повсюду. |
3) Infinitif présent: | Инфинитив настоящего времени |
La place de l'adverbe est relativement libre. On le trouve souvent devant l'infinitif. | Наречие часто ставится перед инфинитивом. |
Bien agiter avant l'emploi. | Хорошенько взболтать перед употреблением. |
Fruit d'or pour mieux équilibrer votre alimentation. | "Золотой фрукт" чтобы лучше сбалансировать ваше питание. |
Pour être à l'aise à la récré, "Jersey" rayé décontracté... | Чтобы быть расслабленным на перемене, "Трикотаж" в полоску расслабленный... |
2. Quand il modifie en adjectif, un participe (employé comme adjectif), un adverbe. | Когда модифицирует прилагательное или наречие |
L'adverbe se place habituellement devant l'adjectif ou l'adverbe qu'il modifie. |
Наречие обычно ставится перед модифицируемым прилагательным или наречием. |
Cet enfant est vraiment doué! | Этот ребёнок вправду одарённый! |
Avec de la sauce tomate, c'est nettement meilleur! | С этим томатным соусом, это "миленько" лучше! |
À toi, bien tendrement... | Тебе, весьма нежно... |
Seuls les verres spécialement étudiés protègeront vos yeux. | Только стекло (очки) специально разработанные (для таких случаев) защитят ваши глаза. |