L'article défini
Определённый артикль
Определённый артикль можно противопоставить неопределённому
артиклю в частности и всем числительным вообще. Определённый артикль означает
"этот, эта, это, эти".
L'article défini (le, la, l', les) |
|
Il est appelé ainsi parce qu'il s'emploie devant un nom défini,
c'est-à-dire désignant un être ou un objet bien connus des
interlocuteurs. |
Определённый артикль используется перед
известным уже собеседникам объектом, чтобы подчеркнуть "этот". Также
используется перед глобально известным объектом (имена собственные,
названия местности). |
la mer, le Président de la République, les parents
de Jean, le concierge, la Fiat 500, la nouvelle Peugeot, l'arbre, l'île |
|
|
Formes
Singulier |
Pluriel |
du - de l' (masculin)
de la - de l' (féminin) |
des (masculin et féminin) |
de (forme négative) - d' |
de (forme négative) - d' |
Il faut différencier
Необходимо различать
Je prends le saucisson |
tout le saucisson (article défini) |
Я беру колбасу /
беру всё колбасу (определённый артикль) |
Je mange un saucisson |
un saucisson entier (article indéfini) |
Я ем колбасу / некую сосиску (неопределённый артикль |
Je mange du saucisson |
une partie de ce saucisson, quelques tranches, une quantité
indéterminée (partitif) |
Я ем некое количество колбасы, часть колбасы,
несколько кусочков, неопределённое количество (частичный артикль) |
Le partitif DE
On utilise le partitif de dans les phrases négatives après
pas, jamais, plus, etc. |
В отрицательных фразах, всегда используется
частичный артикль. |
Le boulanger?
Oh, mais il ne vend pas de viande,
jamais de légumes
et aujourd'hui il n'a plus de pain! |
Булочник?
О, но он не продаёт мяса,
никогда овощей,
и сегодня больше нет хлеба! |
Au restaurant:
Client: Garçon! donnez-moi du chou-fleur.
Garçon: Nous n'avons pas de chou-fleur.
Client: Alors, de la purée!
Garçon: Nous n'avons pas de purée.
Client: Des carottes?
Garçon: Désolé, pas de carottes aujourd'hui,
main nous avons des petits pois.
Client: Ah! Non alors!
Je ne mange jamais de petits pois. |
В ресторане.
Гарсон, дайте мне цветной капусты.
У нас нет цветной капусты.
Ну, тогда пюре!
У нас нет пюре!
Морковок?
Сожалею, нет и моркови сегодня.
но у нас есть горошек (зелёный).
А! Только не это!
Я никогда не ем горошек. |
|
|
Attention: On ne met pas de partitif après sans et ni...
ni. |
Частичный артикль не ставится перед "без" и "ни...
ни". |
Dans ce restaurant ils n'ont ni chou-fleur,
ni
carottes. |
В этом ресторане, нет ни цветной
капусты, ни моркови. |
Et pourtant il n'y a pas de bon repas sans
légumes. |
И всё же, нет хорошего обеда без
овощей. |
|
|
1) On emploi toujours du, de la... après ce n'est pas, ce
ne sont pas, ce n'était pas, ce ne sera pas...
|
В выражениях с "не есть", перед ним всегда
используется "от этот, от эта..." |
Ce n'est pas du vin rouge, c'est de la
grenadine. |
Это не красное вино, это
гранатовый сок. |
2) Dans une phrase négative, on emploie du, des... après
jamais, pas, plus, dans certains cas. |
В отрицательных фразах, используется "от этот, эти"
перед "никогда, не, более" в определённых случаях. |
Moi, je ne bois pas de vin,
mais, je sais qu'on ne boit pas du vin rouge
avec le poisson
(phrase implicite: on boit du blanc, pas du rouge). |
Я, я не пью вина,
но, я знаю, что не пьётся красного вина
с рыбой.
(подразумевается - пьётся белое, не красное) |
|
Je n'ai jamais mangé truites comme ça!
(phrase implicite: j'ai déjà mangé des truites, mais pas comme
celles-là). |
Я никогда не ел форель как эта!
(подразумевается - я уже ел форели, но не как эта здесь) |
|
|
On utilise le partitif de après une expression de quantité: |
Используется частичны артикль и в выражениях
количества с |
assez, beaucoup, peu, trop... |
"достаточно, много, мало, слишком" |
J'ai assez d'argent pour m'offrir ce voyage à
Tahiti. |
У меня достаточно денег, чтобы
"предоставить мне" это путешествие на Таити. |
Il a beaucoup de patience. |
У него много терпения. |
Elle mange trop de chocolat, elle grossit à vue
d'œil! |
Она есть много шоколада, она
жиреет на глазах! |
Vous avez peu de chance de réussir. |
У вас мало шансов чтобы удалось. |
|