Groupe du nom 41 / 75 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les adjectifs : Accord et place | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Accord des adjectifs |
1. Согласование прилагательного |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
1.1. L'adjectif s'accorde en genre et en nombre avec le nom ou le pronom auquel il se rapporte. |
Прилагательное согласуется в роде и числе с местоимением или существительным, к которым оно относится. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
un bon gâteau - de bons gâteaux | хороший торт - хорошие торты | |||||||||||||||||||||||||||||||||
une bonne nouvelle - de bonnes nouvelles | хорошая новость - хорошие новости | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1.2. Quand l'adjectif se rapporte à plusieurs noms de même
genre, il prend le genre de ces noms et se met au pluriel. |
Если прилагательное относится к нескольким словам (в перечислении), оно становится во множественном числе. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
un fromage et un dessert excellents | (это были) отличные сыр и десерт | |||||||||||||||||||||||||||||||||
une jupe et une veste bleues |
голубые юбка и жакет | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1.3. Si les noms sont de genres différents le masculin l'emporte. | Если существительные разного рода, прилагательное принимает мужской род. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
une valise et un sac noirs |
чёрные чемодан и сумка | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1.4. Certains adjectifs issus de substantifs restent en général invariables. | Некоторые прилагательные, произошедшие из существительных, остаются неизменяемыми. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
des chats angora, des femmes chic, une fillette grognon, des lustres rococo, une personne snob, des effets monstre | ангорский кот, шикарные тётки... | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1.5. Certains adjectifs de couleur restent invariables. | Некоторые прилагательные цвета остаются неизменными | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1.5.1. Lorsque la couleur est exprimée à l'aide d'un substantif | 1) Если от существительного произошли | |||||||||||||||||||||||||||||||||
des velours tabac |
велюр (бархат) табачного цвета | |||||||||||||||||||||||||||||||||
des yeux noisette | ореховые глаза | |||||||||||||||||||||||||||||||||
une jupe marron | каштановая/коричневая юбка | |||||||||||||||||||||||||||||||||
sauf certains très usuels: | за исключением часто применяемых | |||||||||||||||||||||||||||||||||
orange, rose, mauve, pourpre | оранжевый, розовый, розово-лиловый (мальва), пурпурный(багровый) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1.5.2. Lorsqu'ils sont suivis d'un autre adjectif ou d'un substantif: | 2) Если составное прилагательное цвета | |||||||||||||||||||||||||||||||||
une mer bleu foncé | тёмно-синее море | |||||||||||||||||||||||||||||||||
une robe jaune canari | платье жёлтой канарейки | |||||||||||||||||||||||||||||||||
une blouse vert clair | светло-зелёная блузка | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2. PLACE DES ADJECTIFS | 2. Местоположение прилагательного | |||||||||||||||||||||||||||||||||
II n'y a pas de règle fixe pour déterminer la place de l'adjectif, on peut seulement constater quelques faits d'usage: | Прилагательное может располагаться более-менее свободно в предложении, однако существуют некие стандартные шаблоны предложений | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2.1. L'adjectif attribut du sujet: l'ordre des mots est généralement le suivant: | 1) Прямой порядок слов в предложении - прилагательное идёт после существительного (и относящегося к нему глагола). | |||||||||||||||||||||||||||||||||
GROUPE NOMINAL SUJET + VERBE + ADJECTIF | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Le livre + est + passionnant. | Книга /есть/ захватывающей. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Parfois pour des raisons d'expressivité, l'adjectif se trouve placé avant le verbe: | Для особой выразительности, прилагательное ставится перед глаголом. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Rares sont les hommes qui connaissent le bonheur. |
Редкие (те) люди, которые знают счастье. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
150 / 76 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.2. L'adjectif épithète. | 2) Прилагательное-эпитет | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2.2.1. D'un point de vue rythmique, on a tendance à placer en tête du groupe nominal (substantif et adjectif) l'élément le plus court. | Может ставиться, в принципе, перед или после существительного. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.2.2. Cependant d'un point de vue sémantique, on remarque que: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) sont placés généralement avant le nom, des adjectifs courants et des adjectifs comportant souvent une appréciation morale ou esthétique. | Часто употребляемые прилагательные и прилагательные, выражающие чувства или моральную оценку, ставятся перед существительным. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
C'est le cas de: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
autre, beau, bon, dernier (sauf la semaine dernière), | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
gros, jeune, joli, long, mauvais, petit, premier, vieux | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tu as une autre robe. | У тебя другое платье. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Tu as une jolie robe. | У тебя милое платье. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Tu as une belle robe. | У тебя красивое платье. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Tu as une nouvelle robe. | У тебя новое платье. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
C'est une mauvaise année. | Это плохой год. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
b) sont placés généralement après le nom des adjectifs
indiquant la forme et la couleur, des adjectifs dérivés d'un nom propre, ceux qui marquent une catégorie et des participes et adjectifs verbaux. |
Прилагательные, означающие буквально физические характеристики, ставятся после существительных. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
un champ carré | поле четырёхугольное | |||||||||||||||||||||||||||||||||
un élève doué | ученик способный/одарённый | |||||||||||||||||||||||||||||||||
l'électricité statique | электричество статическое | |||||||||||||||||||||||||||||||||
l'énergie solaire | энергия солнечная | |||||||||||||||||||||||||||||||||
l'idéologie marxiste | идеология марксистская | |||||||||||||||||||||||||||||||||
une robe rouge | платье красное | |||||||||||||||||||||||||||||||||
le peuple juif | народ еврейский | |||||||||||||||||||||||||||||||||
un chien battu |
собака побитая | |||||||||||||||||||||||||||||||||
un livre intéressant | книга интересная | |||||||||||||||||||||||||||||||||
les climats froids | климат холодный | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2.2.3. Les participes passés des verbes, employés comme adjectifs, se placent après le nom, de même les adjectifs suivis d'un complément: |
Причастия прошедшего времени как прилагательные - ставятся после
существительного. Прилагательное с дополнением - после существительного. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
un homme fatigué | мужчина уставший | |||||||||||||||||||||||||||||||||
une table longue de quatre mètres | стол длиной 4 метра |