ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

178 / 132

La subordination  
Les subordonnées de conséquence

Подчинённые предложения следствия (или "последствия")

1. Tableau d'emploi des conjonctions et locutions de conséquence  
Conjonctions et locutions Modes
de (telle) sorte que, de (telle) manière que, au point que, si bien que indicatif
tel que, si... que, tant... que, tellement... que indicatif ou conditionnel
Exemples   
Il a trop mangé si bien qu'il est malade.

Он слишком много съел, от этого болен (ему плохо).

Le bruit est devenu si intense qu'on a dû fermer les fenêtres. Шум стал таким интенсивным, что пришлось закрыть окна.
   
de façon que, sans que, de sorte que, de manière que, de manière à ce que, trop (assez)... pour que... subjonctif
Le bruit est devenu si intense qu'on devrait fermer les fenêtres.  
Il est entré sans que les invités le voient.

Он вошёл, так что ("без того, что") приглашённые его видели ("видят бы", настоящее, сослагательное наклонение).

Il pleut trop pour qu'on puisse sortir.

Слишком сильный дождь, чтобы можно было бы выйти (настоящее, сослагательное наклонение) .

   
Remarques:  
L'indicatif dans la subordonnée de conséquence exprime une conséquence réelle
tandis que le subjonctif exprime une conséquence désirée par le sujet.
Фраза следствия в индикативе выражает реальное следствия.
Фраза следствия в сослагательном наклонении выражает желаемое действие.
Il est d'ailleurs souvent difficile dans ce cas de distinguer l'expression de la conséquence de celle du but. Иногда трудно различить предложения следствия и цели (когда используется сослагательное наклонение).
Lorsque la principale est négative ou interrogative, la proposition consécutive est au subjonctif. Если главное предложение в отрицательной форме, предложение следствия используется с глаголом в сослагательной форме.
Il ne pleut pas si fort qu'on ne puisse sortir. Не так сильно дождит, чтобы нельзя было выйти ("не может бы выходить").
   
Rappels:  
Les autres expressions de la conséquence Другие выражения следствия.
1. Un infinitif précédé des prépositions ou locutions prépositives. Инфинитив с предлогом
à, assez... pour, trop... pour, de façon à, en sorte de, etc.  
Il est trop poli pour être honnête. Он слишком вежлив, чтобы быть честным.
Il n'est pas parti assez vite pour gagner cette course. Он не достаточно быстро стартовал, чтобы выиграть эту гонку.
Il y a un visage à faire peur.

Там ужасающее лицо, рожа.

   
2. Une proposition relative au subjonctif (résultat possible) ou à l'indicatif (résultat atteint). Относительное предложение в сослагательном наклонении (возможный результат), в индикативе (достигнутый результат).
Il est le dernier à qui nous puissions faire appel. Он последний, к кому бы мы могли обратиться.
Il est le dernier à qui nous avons fait appel. Он последний, к кому мы обратились (или "пришлось обратиться").
   
3. Deux indépendantes coordonnées par: Два предложения, объединённые с помощью
c'est pourquoi, donc, aussi, alors. вот почему, итак/значит, тоже, итак
Je pense donc je suis. (Descartes) Я думаю, значит я есть.