(1) |
Dans la langue courant "c'est" remplace souvent "il est". |
В разговорном языке, "c'est"
заменяет часто "il est". |
(2) |
|
Ce sont ("они есть") может заменяться на
C'est ("оно/это есть"). |
|
|
В Русском конструкции вида "это..., кто..."
допустимы, но несколько витиеваты. |
Formes d'instance |
|
Это, оно
есть... (вот оно, вот тут...) |
Mise en évidence du SUJET. |
C'est Françoise qui a téléphoné. |
Это звонила Франсуа.
"Это Франсуа, кто имеет позвоненное." |
|
C'est (1) nous qui avons pris les clefs. |
Это мы, кто взяли ключи. |
|
Ce sont les abus répétés qui sont révoltants.
ou
C'est (2) les abus répétés qui sont révoltants. |
Эти повторные злоупотребления
отвратительны.
"Это злоупотребления повторные, кто есть отвратительные." |
Mise en évidence du COD. |
C'est M. Chevalier que j'attend. |
М. Шевалье ожидаю.
Это он (МШ), кого я ожидаю. |
|
C'est (1) nous que le directeur a appelés. |
Это нас директор позвал. |
|
Ce sont les honneurs qu'il recherche.
ou
C'est (2) les honneurs qu'il recherche. |
То, что он ищет - это слава.
"Это почести, что он ищет." |
Mise en évidence du COMPLÉMENT INDIRECT |
C'est de vitamines ce dont il a besoin. |
Он нуждается в витаминах.
"Это в витаминах то, в чём он имеет нужду." |
|
C'est de vitamines qu'il a besoin. (langue courante) |
Это в витаминах, что он нуждается. |
|
C'est (1) à lui qu'elle en veut. |
Это его она желает. |
Mise en évidence du COMPLÉMENT CIRCONSTANCIEL |
C'est en mai que nous nous sommes connus. |
Это в мае, когда мы встретились. |
|
C'est à Bogota qu'il est parti. |
Это в Богота, куда он уехал. |
Mise en évidence d'une SUBORDONNÉE CONJONCTIVE. |
C'est parce que ça vient de toi
que ça me déplaît. |
Это потому что это исходит от тебя,
(поэтому) это мне не нравится. |
|
C'est quand elle est en colère qu'elle bafouille. |
Она когда в ярости, она бормочет (запинается). |
|
|
Выделение
одиночного слова |
Mise en relief d'un MOT. |
Turin, c'est une belle ville. |
Тюрин, это красивый город. |
|
Partir, c'est impossible! |
Уехать (покинуть это место), это невозможно! |
|
Mieux, c'est difficile. |
Лучше (сделать что-либо), это трудно. |
|
Passionnant ... c'est beaucoup dire. |
Увлекательно... это слишком ("много сказать"). |
|
L'aérobic, c'est de la fumisterie! |
Аэробика, это трёп (мистификация). |
|
|
|
(1) C'est |
moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles |
это я, ты |
|
le mien, les nôtres, les vôtres, les leurs |
это моё, наше |
|
celui-ci ... celle-là |
этот /этот/, эта /та/ |
|
à lui, à elle |
это ему (или "его" предмет), ей (или "её" предмет") |
|
|
|
198
/ 172 |
|
|
Avec un pronom |
(personnel, possessif,
démonstratif) |
С
местоимением - усилителем |
C'est |
moi, le chef!
toi, notre nouveau délégué?
lui, le coupable.
elle, la coupable. |
Это я главный! Это Я, (кто здесь) начальник!
Это ты, (кто является) новый делегат?
Это он, виновный/виновник.
Это она, виновница. |
C'est / ce sont |
eux, les héritiers. |
Это они, наследники. |
C'est |
nous, les gars de la marine.
vous, M. Durand? |
Это мы, морячки.
Это Вы, (кто зовётся) М. Дюранд? |
C'est
C'est ou ce sont
C'est
C'est ou se sont |
le mien
les vôtre
celui-ci
celles-là |
мой
ваши
этот здесь
те (жен.р.) там |
Entre 2 infinitifs |
|
Два
инфинитива (обороты) |
|
Vouloir -
c'est pouvoir |
Желать - это мочь. |
|
Partir - c'est mourir un peu |
Расставаться (уезжать) - это немного умирать. |
Forme impersonnelle |
|
Безличные
формы |
Il est (invariable) |
impossible de le joindre au téléphone |
(Это есть) невозможно достичь его по телефону. |
|
important de voter |
Важно голосовать. |
C'est |
impossible que vous lui parliez (subjonctif) |
Невозможно, чтобы вы с ним поговорили (бы). |
|
important que tu te renseignes |
Важно, чтобы ты навёл справки. |
Il était une fois |
un bon roi... |
Однажды, один добрый король... |