25 / 43 | |
Le subjonctif: L'imparfait | Сослагательное наклонение в прошедшем |
2. L'imparfait | |
2.1. Emploi-valeur | |
Il appartient uniquement à la langue littéraire ou soutenue.
Il est surtout employé à la troisième personne du singulier. |
Используется только в литературе. В разговорной речи, используется настоящее время. |
Il voulait qu'elle lui dédiât (imparfait) ses heures de liberté. |
Он хотел, чтобы она ему посвящала бы своё свободное время. |
Dans le langue parlée il est remplacé par le présent du subjonctif. | |
Il voulait qu'elle lui dédie (présent) ses heures de liberté. | Он хотел, чтобы она ему посвящает бы своё свободное время. |
Il exprime un passé. On le trouve dans les propositions subordonnées dépendant d'une principale à un temps passé. |
Использование для обозначения прошедшего. |
Elle n'approuvait pas qu'il arrivât si tard. | Она не одобряла, что он приходил бы так поздно. |
Il exprime un futur (dans le passé). |
Выражение будущего в прошедшем. |
Il craignit que cette découverte ne déclenchât un conflit mondial. | Он опасался, как бы это открытие не спровоцировало бы мировой конфликт. |
Il ne faut pas confondre l'imparfait du subjonctif avec le passé simple de l'indicatif. | Сравнение с простым прошедшим. |
Nous souhaitions qu'il partît. (Imparfait du subjonctif). | Мы делали (пожелали), чтобы он убыл бы (букв. убывал бы). |
Il partit deux jours plus tard. (Passé simple de l'indicatif). | Он убыл двумя днями позже. |