L'indicatif : Le présent

Индикатив: Настоящее время

6

5
L'indicatif

Индикатив, изъявительное наклонение

L'indicatif s'emploie pour exprimer la réalisation d'une action ou d'un fait à une époque déterminée: présente, passée ou future. Индикатив используется, чтобы выразить выполнение действия или реализацию факта в указанный (настоящий) момент или в прошлом и будущем.

Formes: L'indicatif regroupe les temps suivants:

В группу Индикатива входят:

Le présent, le passé composé,  Настоящее время, составное прошедшее (совершенная форма),
le futur, le futur antérieur, будущее, пред-будущее,
l'imparfait, le plus-que-parfait, le passé simple et le passé antérieur. несовершенная форма, супер-прошедшее (совершенная форма в прошлом), простое прошедшее и пред-прошедшее.
   
L'indicatif : Le présent

Индикатив: Настоящее время

1. Le présent sert en général à exprimer l'action en train de s'accomplir. Il peut avoir plusieurs valeurs:

Настоящее служит в основном для выражения выполняющихся (сейчас) действий.

   
1.1) Le présent actuel qui indique que les faits énoncés ont lieu au moment où s'exprime le locuteur:

1) Настоящее текущее - описываемые события, факт или состояние происходит в текущий момент

J'ai mal aux dents. У меня болят зубы.
"Я иметь боль в зубах."
   
C'est ainsi qu'il est utilisé par les journalistes dans les reportages en direct à la radio ou à la télévision. Настоящее используется для репортажей в прямом эфире.
Marseille mène un à zéro... les Marseillais ont toujours le ballon... et une nouvelle attaque repart dans la direction des buts lyonnais!... Марсель ведёт один - ноль. Марсельцы всё ещё с мячом. И новая атака отправляется в направлении ворот лионцев!
   
1.2) Le présent permanent ou habituel. Настоящее перманентное или обычное.
On utilise dans les proverbes, les définitions: Используется в пословицах, определениях.

L'habit ne fait pas le moine.

Одеяние не делает монаха/монахом.
Deux et deux font quatre. Два и два равно ("делает") четыре.
   
Il peut exprimer l'habitude: Может выражать привычку.
Elle mange sans sel. Она есть без соли.

Mon patron fume des Gauloises.

Мой патрон курит галльские.
   
1.3) Le présent historique ou de narration. Историческое настоящее или повествование.

Ministre de l'Instruction Publique, Jules Ferry obtient la gratuité, la laïcité et l'obligation de l'enseignement primaire sous la Troisième République.

Министр народного образования, Жюль Ферри получает (т.е. добился, чтобы...) бесплатность, светскость и обязательность начального образования в 3-й Республике.

"Pauvre de moi! disait-il. Maintenant, je n'ai plus qu'à mourir... Le moulin est déshonoré." Et il sanglotait à fendre l'âme.

"Бедный я! говорил он. Теперь, мне не остаётся ничего кроме как умереть. Мельница обесчещена." И он рыдал душераздирающе.

   
1.4) Le présent peut exprimer un passé récent. Настоящее может выражать недавнее прошедшее.

Je sors à l'instant de mon bain.
(Je viens de sortir de mon bain.)

Я выхожу (вышел / сейчас выйду) немедленно из ванны.
(Я "пришёл выходить" из "моей ванны".)

   
115 6
1.5) Le présent peut exprimer un futur. Настоящее может выражать будущее.
Le spectacle commence dans une demi-heure. Спектакль начинается через полчаса.
Le spectacle va commencer. Спектакль начнётся ("идёт начинаться", вскоре).
Le spectacle commencera. Спектакль начнётся.
   

C'est avec cette valeur qu'on l'utilise:

В таком формате используется,

pour un conseil: чтобы дать совет:

Vous allez chez votre directeur et vous lui exposez votre cas.

Вы идёте к вашему директору и вы ему предъявляете ваш случай.

Vous allez tout droit et vous prenez la sixième à gauche. Вы идёте прямо ("всё правильно") и берёте шестой (поворот) налево.
   
pour un ordre:

Для приказа:

Tu ramasses tes affaires et tu les remets à leur place!

Ты собираешь твои пожитки и ты их кладёшь на их место!

   
1.6) On l'utilise dans le système conditionnel. Настоящее, индикатив, используют в условных предложениях (с реальными фактами).
Si tu es sage, tu auras un bonbon. Если ты мудрый (умненький), получишь конфетку.