| |
Способность и Возможность |
| pouvoir |
мочь, быть в состоянии (способность) |
| Je peux courir vite. |
Я могу бегать быстро. |
| Nous ne pouvons pas venir, nous sommes malades. |
Мы не можем прийти, мы больны. |
| Les astronautes ont pu aller sur la lune. |
Астронавты смогли попасть на луну. |
| |
|
| |
мочь, быть в состоянии (возможность) |
| Nous pouvons nous voir demain si vous voulez. |
Мы могли бы увидеться завтра, если вы
хотите. |
| |
в условных выражениях - "мог бы" |
| Nous pourrions nous donner rendez-vous. |
Мы тогда можем назначить ("назначать
себе/нам") встречу. |
| |
|
| |
Идиомы |
| il est possible |
возможно, оно возможно |
| il se peut |
может, "оно может себя" |
| Il est possible que je participe à la course. |
Есть вероятность/возможность, что я участвую в гонке. |
| |
|
|
savoir |
знать |
|
Je savais lire à l'âge de cinq ans.
|
Я мог (знал, умел) читать в пять лет. |
| J'ai su hier que vous veniez. |
Я узнал ("имею знаемым") вчера, что вы придёте. |
| Votre enfant est trop jeune pour savoir lire. |
Ваш ребёнок слишком молод чтобы уметь
читать. |
| |
|
| Sauriez-vous |
условное наклонение, "тогда знать" |
Sauriez-vous me dire où se trouve le château de Versailles?
|
Тогда скажете мне (скажете ли вы, вежливая
форма), где находится Версальский замок? |
| |
|
| |
Разрешение и запрос |
| pouvoir |
иметь полномочия, быть в состоянии |
| Est-ce que nous pouvons entrer dans cette église?
|
Можем ли мы войти в эту церковь? Так ли, что мы можем входить в эту церковь? |
| |
|
| |
В условных выражениях - "мог бы" |
| Je pourrais vous rencontrer ce soir. |
Я тогда могу вас встретить этим вечером. |
| |
|
| Je n'y peux rien. |
Я тут ничего (не могу) сделать. |
| Nous n'en pouvons plus. |
Мы так больше не можем. |
| |
|
| |
Необходимость |
| devoir |
быть должным |
| Nous devons travailler pour gagner un salaire. |
Мы должны работать, чтобы заслужить зарплату. |
| Il faut manger pour vivre. |
Необходимо есть, чтобы жить. |
| Au cinéma, vous devez vous taire. |
В кинотеатре, вы должны заткнуться. |
| |
|
|
falloir |
надлежать, требоваться |
| il faut |
следует, правильно, так надо |
| |
В основном, в безличном выражении "следует,
надлежит, необходимо" - il faut |
| Au cinéma, il faut se taire. |
В кинотеатре, следует молчать ("заткнуться"). |
| Il nous faut du temps pour écrire ce roman. |
Нам необходимо время, чтобы написать этот
роман. |
| |
|
| |
Обязанность, желательность |
| devoir |
быть должным |
| Je dois préparer le repas pour midi. |
Я должен приготовить еду для полудня. |
| |
|
| |
В условных выражениях - "следует, обязан" |
|
C'est son anniversaire; je devrais lui téléphoner.
|
Это его юбилей. Я
тогда должен ему позвонить. |
| Vous nous manquez: vous devriez venir plus souvent. |
Мы по вам скучаем. Вы тогда должны приходить чаще. |
| |
|
| |
Денежный, материальный долг |
| Vous me devez dix francs. |
Вы мне должны десять франков. |
| |
|
| faire mieux + de + infinitive |
было бы лучше (делать что-то) (в условных
выражениях) |
Vous feriez mieux d'écouter si vous voulez apprendre quelque chose. |
Вы тогда сделаете лучше, если послушаете
("слушать") если вы хотите научится чему-то. |
| |
|
| |
Вероятность, возможность |
Ils ne sont pas venus comme prévu; ils doivent être malades.
|
Они не пришли, как предполагалось. Они должно быть больны. |
| |
|
| |
Идиомы |
| il est probable que |
вероятно, что |
| il est fort probable que |
весьма вероятно, что |
| c'est probable |
это возможно, что |
| |
|
| Est-il probable qu'ils soient à la réunion?
|
Возможно ли, что они будут на собрании? |
| Oui, c'est fort probable. |
Да, это весьма вероятно. |