Глобальный порядок
местоимений в предложении
Местоимение:
как субъект |
как "прямое дополнение" |
как "непрямое дополнение" |
"ударная" форма |
Je |
Me (moi) |
Me |
à moi |
Tu |
Te (toi) |
Te |
à toi |
Il / elle |
Le / la / se |
Lui / se |
à lui / à elle |
|
|
|
|
Nous |
Nous |
Nous |
à nous |
Vous |
Vous |
Vous |
à vous |
Ils / elles |
Les / se |
Leur / se |
à eux / à elles |
Как субъект (подлежащее) местоимение стоит на первой
позиции в обычном предложении и после глагола (или основного глагола) в
вопросительном.
Tu manges bien |
Ты ешь хорошо. |
Manges-tu bien ? |
Ешь [ли]
ты хорошо? |
В качестве дополнения, местоимение стоит после глагола.
прямое дополнение |
Mon père me regarde |
Мой отец на меня смотрит. Мой
отец меня обозревает. |
непрямое |
Sa mère lui parle |
Его мать с ним говорит. Его мать
ему говорит. |
прямое |
Mon ami te salue |
Мой друг с тобой здоровается.
Мой друг тебе салютует. |
непрямое |
Tu leur donnes un cadeau |
Ты им даёшь подарок. |
"Ударная" форма местоимения может стоять только в начале
высказывания или в конце. В некоторых случая, используется для "усиления"
(например, в императиве).
прямое дополнение |
Regarde-moi |
Смотри на меня! |
непрямое |
Parle-lui |
Говори с
ним! |
прямое |
Salue-nous |
Поздоровайся с нами! |
непрямое |
Donne-leur le cadeau |
Дай им! подарок |
В отрицательных предложениях местоимение также после
глагола.
Когда предложение в повелительной негативной форме, используются обычные
персональные местоимения в качестве прямого и непрямого дополнения.
прямое дополнение |
Ne me regarde pas |
Не смотри на меня. |
непрямое |
Ne lui parle pas |
Не говори с ним. |
прямое |
Ne nous salue pas |
Не здоровайся с нами. |
непрямое |
Ne leur donne pas le cadeau |
Не давай им подарок. |
|