Артикль женского рода не компрессируется.
|
Глобальный
или абстрактный смысл. |
Les Français aiment le fromage. |
Французы любят сыр.
|
Tous les étudiants ont un livre d'anglais. |
Все ученики имеют книгу по английскому. |
|
|
|
С названиями
языков, за исключением случаев с "parler" |
Il possède le russe parfaitement. |
Он идеально владеет Русским.
|
Nous parlons danois couramment. |
Мы бегло говорим на Датском. |
|
|
|
Вместо "обладательного"
притяжательного местоимения.
|
Je me brosse les dents. |
Я чищу зубы (т.е. "мои зубы").
|
|
|
|
С титулом
или звание, с именем. |
l'empereur Napoléon |
император Наполеон
|
le docteur Vermot |
доктор Вермот |
|
|
|
С именами собственными,
если они с определением.
|
le New York d'aujourd'hui |
сегодняшний, современный Нью-Йорк |
|
|
|
С днями недели
в обобщённом, множественном смысле.
|
Le dimanche, je vais à l'église.
|
По воскресеньям, я хожу в церковь.
|
|
|
|
С названиями времён
года и цветов, за исключением после "en".
|
L'hiver, je fais du ski. |
Зимой, я езжу на лыжах.
|
Préférez-vous le violet ou le rose?
|
Вы предпочтёте (этот) фиолетовый или (этот)
розовый? |
|
|
|
С названиями стран,
рек, гор, и т.д.
|
La Loire est un fleuve calme. |
Луар - спокойная река.
|
|
|
|
В
выражениях времени и места, с датами.
|
le jour |
день |
la nuit |
ночь |
l'année dernière |
в прошлом году, прошедший год |
à la maison |
дома, в (этом) доме |
à l'usine |
на заводе |
Noël est le vingt-cinq décembre. |
Рождество - 25-го декабря. |
|
|
|
С существительными
мер (веса или других).
|
Les cigarettes coûtent vingt francs le paquet.
|
Сигареты стоят 20 франков пачка.
|
Le ruban vaut trente francs le mètre.
|
Лента ценой 30 франков за метр. |