ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

159 • sataviisikymmentäyhdeksän

     
 

160 • satakuusikymmentä

     
  161 • satakuusikymmentäyksi      
  162 • satakuusikymmentäkaksi      
         
  NELJÄSKYMMENES OPPITUNTI 40-й урок   QUARANTIÈME LEÇON
  Anna rahaa ! Дай денег! 1 Donne de l'argent !
         

1

Äiti! Anna rahaa, Мама! Дай денег,   Maman ! Donne [-moi] de l'argent,
  minun täytyy ostaa pieni lahja мне надо купить маленький подарок   il faut que j'achète (il me faut acheter) un petit cadeau
  luokan
pikkujouluun.
на (моего школьного) класса
/перед Рождеством праздник/.
2 pour le petit Noël de la classe.
         
2 Paljonko tarvitset, Много ли тебе надо (/нуждаешься/)?   De combien as-tu besoin ?
  toivottavasti kaksikymmentä markkaa riittää. Надеюсь (что) 20 марок достаточно. 3 J'espère (souhaitablement) que vingt marks suffisent.
         
3 Joo, mutta minun pitää lisäksi Ага, но мне надо/"нравится" также 4 Ouais, mais je dois en plus
  ostaa uusi englannin kirja. купить новую английскую книжку.   acheter un nouveau livre d'anglais.
         
4 Se on varmaan aika kallis, "Оно" наверняка достаточно дорогое,   Il est certainement assez cher,
  tässä on kaksisataa. вот 200 (марок).   voici (est) deux cents.
         
5 Äiti! Meillä on pienet
syntymäpäivä
juhlat
Мама! У нас маленький
дня рождения праздник
  Maman ! Nous avons une petite
fête d'anniversaire
  Sarin luona, у Сари ("Сари места"),   chez Sari,
  anna rahaa! дай денег! 5 donne [-moi] de l'argent !
         
6 Riittääkö sataviisikymmentä markkaa? Достаточно ли 150 марок?   Est-ce que cent cinquante marks suffisent ?
         
7 Riittää mainiosti, Достаточно полностью,   Oui, ça suffit bien,
  aion ostaa videopelin. намереваюсь купить видеоигру.   j'ai l'intention d'acheter un jeu vidéo.
  Hei, hei! Привет (-> Пока)! 6 Salut !
         
8 Äiti! Menen tänä iltana diskoon, Мама! Иду этим вечером на диско,   Maman ! Je vais ce soir en boîte,
  minulla ei ole rahaa. у меня нет денег.   je n'ai pas d'argent.
  Voitko antaa vähän? Можешь ли дать мне немного? 7 Peux-tu m'en donner un peu ?
         
9 Voin, mutta vain vähän, Могу, но только немного,   [Oui], je peux, mais seulement un peu,
  minullakaan ei ole enää paljon. /у меня также/ нет уже/более много.   moi non plus je n'en ai plus beaucoup.
         
10 Anna vaikka vain satanen. Дай хотя бы только сотню. 8 Donne [-moi] par exemple seulement un [billet de] cent.
         
11 No, se olikin viimeinen setelini. Ладно, "оно" вправду последняя банкнота.   Bon, c'était vraiment mon dernier billet.
  Nyt tämä rahahana
on epäkunnossa.
Теперь, этот "денег кран"
в нерабочем состоянии.
9 Maintenant cette billetterie (robinet d'argent)
est hors service (dans non-état).
    "денег кран" - банкомат    
         
        NOTES
1       anna, donne, impératif de la 2e personne du singulier do verbe antaa.
On trouve facilement cette forme à partir de la 1re personne du singulier en enlevant le -n.
C'est exactement la même forme qui suit le verbe de négation.
Le complément d'objet qui suit l'impératif est au partitif pour les noms de matière,
ex. anna kahvia !, donne du café ! ;
pour les notions indivisibles, l'accusatif prend la forme du nominatif,
ex. anna kirja !, donne le livre !
Ce sont des petites nuances que vous apprendrez vite à maîtriser sans même y penser,
avec un peu de pratique.
2       minun täytyy, il me faut, expression impersonnelle.
Quand un infinitif suit une expression impersonnelle,
son complément d'objet prend la forme du nominatif,
ex. minun täytyy ostaa lahja, il me faut acheter un cadeau ;
mais : ostat lahjan, tu achètes un cadeau.
3       paljonko, combien ?
Remarquez le suffixe interrogatif à la fin de l'adverbe.
4       minun pitää, je suis obligé, expression impersonnelle comme minun täytyy.
Ce qui a été dit ci-dessus à propos du complément d'objet de l'infinitif dépendant de structures impersonnelles est valable ici aussi.
5       riittääkö, est-ce que... suffit ;
remarquez que le verbe est au singulier, même si le sujet est 150 marks :
En effet, le nom de nombre est conçu comme un singulier.
6       aion ostaa videopelin, j'ai l'intention d'acheter un jeu vidéo ;
l'accusatif prend la forme du génitif,
car l'infinitif qui régit le complément d'objet ne dépend pas d'une expression impersonnelle
7       diskoon, discothèque, boite ;
illatif du mot disko, mot d'emprunt récent.
8       vaikka veut dire littéralement bien que, quoique, même si ;
mais dans le langage parlé, il peut signifier "par exemple" ou "sinon plus".
9       setelini, mon billet de banque ;
remarquez le suffixe possessif -ni à la fin du mot
rahahana, robinet d'argent ;
drôle par sa sonorité, c'est un des noms familiers pour les distributeurs automatiques.
epäkunnossa, hors service ; < epä+kunto à l'inessif.
Ici. le préfixe -epä est une forme (le participe présent)
du verbe de négation, donc "n'étant pas".
         
         
  Käännös Перевод  

Traduction

  Käännös Перевод   Corrigé 1re exercice : traduction
1 Kuka antaa minulle rahaa, Кто даёт/даст мне денег,   Qui me donne ce l'argent ?
  tarvitsen viisikymmentä markkaa? нуждаюсь в 50-ти марках?   J'ai besoin de cinquante marks.
2 Minun rahani eivät riitä. У меня денег /не есть/ достаточно.   Je n'ai pas assez d'argent.
3 Eikä sinullakaan ole enää paljon. /Ни/ /у тебя также/ /быть/ /уже/ещё/ много.
(И у тебя тоже не много.)
  Et toi non plus, tu n'en as pas beaucoup.
4 Voimme ostaa vain videopelin
ja tupakkaa.
Мы можем только купить видеоигру
и табака /некоторое кол-во/ .
  Nous pouvons seulement acheter un jeu vidéo
et du tabac.
5 Minulla oli sadan markan seteli, У меня был 100 марок билет
(банкнота сотенная),
  J'avais un billet de cent marks,
  mutta nyt se on hukassa. но сейчас "оно" /есть" "испорчено"
(погибла, исчезла сотня).
  mais maintenant il a disparu.
         
  Puuttuvat sanat Недостающие слова   Corrigé 2m exercice : mots manquants
1 (Mikä päivä) teidän luokkanne (pikkujoulu on)?     Quel jour est-ce que vous avez le petit noël de votre classe ?
2 Ostatko lahjan?     Est-ce que tu achètes un cadeau ?
3 (Tänä vuonna en mene hänen) syntymäpäiväjuhlaansa     Cette année je ne vais pas à la fête de son anniversaire.
4 (Hän) ei ollut (kotona) viime vuonna.     Il n'était pas à la maison l'année dernière.
5 Anna (hänelle) vain pieni (lahja).     Donne-lui seulement un petit cadeau.


p89