ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

135 • satakolmekymmentäviisi

     
 

136 • satakolmekymmentäkuusi

     
  137 • satakolmekymmentäseitsemän      
  138 • satakolmekymmentäkahdeksan      
  139 • satakolmekymmentäyhdeksän      
  140 • sataneljäkymmentä      
         
  KOLMASKYMMENESNELJÄS OPPITUNTI 34-й урок   TRENTE-QUATRIÈME LEÇON
  Ostoksilla За покупками 1 Shopping
         

1

Minulla ei ole todella mitään, У меня нет реально ничего,   Je n'ai vraiment (pas de quoi) rien
  mitä panna päälle firman
pikkujouluun.
что одеть на фирмы
"маленькое Рождество"
(праздник "предварительного" Рождества).
2 à [me] mettre pour le petit-Noël de [notre] entreprise.
         
2 Muistan, Припоминаю,   Je me rappelle
  että sinulla oli viime vuonna
kaunis sininen housupuku.
что у тебя был в прошлом году
красивый синий /брючный костюм/.
3 que l'année dernière tu avais
un joli tailleur-pantalon bleu.
         
         
3 Niin oli, Да, был,   Oui,
  mutta enhän minä voi
laittaa samaa pukua tänä vuonna.
но не /вправду/ я могу (не могу)
одеть /тот же/ костюм в этом году.
  mais je ne peux quand même pas
mettre le même vêtement cette année.
      4  
         
4 Totta. Se oli liian kaunis, Верно. "Оно" было слишком красивым,   [C'est] vrai. Il était trop joli,
  jokainen muistaa sen. все помнят "оно" (/о нём/). 5 tout le monde (chacun) s'en souvient.
         
5 Tässä on ihana puku,  Это /есть/ прекрасный костюм,   Voici une robe magnifique,
  onkohan tämä riittävän suuri? /является ли интересно?/ "этот" достаточно большим? 6 est-elle assez grande ?
         
6 Se on täydellinen, Он совершенный (идеальный),   Elle est parfaite ;
  mutta onko se
vähän liian avonainen.
"но /не ли/ оно
немного слишком открытым?
(не чересчур ли он с декольте)"
  mais n'est-elle pas un peu trop décolletée (ouverte) ?
         
7 Taitaa olla. Пожалуй является.   Peut-être.
  Koetan tuota toista, tuota mustaa. Попробую тот другой, тот чёрный. 7 J'essaie cette autre, la noire.
         
8 Se on kaksi numeroa liian iso. Он на два номера слишком большой.   Elle est deux tailles (numéros) trop grande.
         
9 Voi harmi, Вах, досада,   Oh, [quel] dommage (ennui),
  mutta tämä lila
on myös ihan kaunis,
но этот лиловый
также совсем/реально красивый,
  mais cette [robe] lilas
est aussi tout à fait jolie,
  koetan tätäkin. попробую (примеряю) его также. 8 je vais essayer celle-ci également.
         
10 Hmmm, se on ehkä liian kireä. Хм, он возможно слишком закрытый/"тесный".   Hmmm, elle est peut-être trop serrée.
         
11 Antaa olla. "Давай быть" (оставь, пусть так будет).   Peu importe (laisse être).
  Haluan, että johtaja huomaa minut. Хочу что (мне надо чтоб) директор заметил меня.   Je veux que le directeur me remarque.
  Tarvitsen ehdottomasti Нуждаюсь абсолютно 9 J'ai absolument besoin
  palkankorotuksen. в прибавке к зарплате.   d'une augmentation de salaire.
         
        NOTES
1       ostoksilla, adessif pluriel du mot ostos, achat, course,
formé de la même manière que marjassa, sienessä.
L'expression est à l'adessif, plus vague que l'inessif, et au pluriel.
2       panna päälle, mettre sur [soi], s'habiller.
firma, la firme, l'entreprise, mot nouveau d'emprunt.
pikkujoulu, littéralement petit-Noël,
est une fête typiquement Irlandaise (cf. commentaire en fin de leçon).
3       viime vuonna, l'année dernière ;
viime, dernier, précédent, invariable comme ensi, prochain.
Le mot vuosi, l'année, est ici sous une forme raccourcie de vuotena.
Ce mot appartient à un petit groupe d'une vingtaine d'anciens mots
qui ont trois radicaux de déclinaison vuote+na ; vuode+n ; vuot+ta.
housupuku, tailleur-pantalon, mot composé des éléments :
housut, pantalon, et puku, vêtement, costume, complet, robe.
4       enhän, "[je] ne quand même pas",
négation à la 1re personne du singulier + le suffixe adverbial -han/-hän,
qui peut nuancer différemment la signification du mot auquel il s'ajoute ;
ici il renforce la négation.
• Remarquez le partitif après la négation :
samaa pukua.
tänä vuonna, cette année, localisation temporelle avec l'essif,
comme viime vuonna, ensi vuonna.
5       jokainen, chacun ; ei kukaan, personne.
6       onkohan est formé de on, est de -ko, suffixe interrogatif
et de -han, suffixe adverbial de renforcement, d'incertitude ou d'hésitation:
placé ici en dernier.
riittävän suuri, suffisamment grande ;
génitif de riittävä, suffisant ;
utilisé en tant qu'adverbe qui modifie l'adjectif.
7       koetan tuota toista, tuota mustaa, j'essaie cette autre, la noire ;
koettaa est toujours suivi du partitif ;
remarquez la déclinaison du mot toinen,
radical consonantique tois-, comme tous les mots se terminant par la dérivation -(i)nen,
et, également la déclinaison du pronom
tuo
, celui-là, celle-là, cela.
• En finnois, il n'y a pas "l'un et l'autre", mais "l'autre et l'autre", toinen... toinen.
8       lila, lilas, nom de couleur d'emprunt, comme violetti, violet.
9       minut, me. accusatif de minä.
Tous les pronoms personnels se terminent en -t à l'accusatif irrégulier :
minut, sinut, hänet,
meidät, teidät, heidät
.
         
  Käännös Перевод  

Traduction

  Käännös Перевод   Corrigé 1re exercice : traduction
1 Minulla on uusi musta housupuku. У меня новый чёрный брючный костюм.   J'ai un nouveau tailleur-pantalon noir.
2 Onko se sinusta kaunis? "/Является ли/ оно /ты согласно/ красивый"?
Он красивый, по твоему мнению?
  Est-il joli selon toi ?
3 Pidän paljon mustasta. Люблю очень чёрное ("чёрное от/из").   J'aime beaucoup le noir .
4 Tänä vuonna
en laita liian avonaista pukua
pikkujouluun.
В этом году
не одену слишком открытый костюм
на "маленькое Рождество".
  Cette année,
je ne mettrai pas une robe trop décolletée
ai petit-Noël.
5 Käyttekö te usein ostoksilla? Ходите ли вы часто "по покупки" (за покупками)?   Allez-vous souvent faire des courses ?
         
  Puuttuvat sanat Недостающие слова   Corrigé 2m exercice : mots manquants
1 Lila puku (on liian pieni
ja) sininen puku (on liian iso).
    La robe lilas est trop petite
et la robe bleue est trop grande.
2 Kello (on jo) paljon,
(mutta ) haluan koettaa (tätä pukua).
    L'heure est déjà avancée (beaucoup),
mais je veux essayer cette robe.
3 (Mikä) harmi, (olen) myöhässä.     Quel dommage, je suis en retard.
4 (Onko) johtaja (ystävällinen) ?     Est-ce que le directeur est gentil ?
5 On, (mutta) ei (joka päivä).     Oui, mais pas tous les jours (chaque jour).


En Finlande, Noël est une fête sérieuse, familiale et calme. Toute l'activité trépidante du travail s'arrête. Il n'y a plus de tramway ou de bus. Tout est silence et recueillement. Par contre, Noël est précédé d'une période de "carnaval" qui commence la veille du premier dimanche de l'avent. Les fêtes succèdent aux fêtes organisées par les clubs, les cercles, les associations, les groupes, les familles, les classes, etc. Il s'agit d'attendre Noël avec des jeux, dos lutins de Noël, des chansons, des décorations et aussi quelques plats de Noël. Mais le plus important est de faire la fête et de s'amuser, pendant cette période de l'année la plus obscure où les jours sont très courts et ou la neige n'est pas encore tombée. Cette période finit par devenir très fatigante pour certains, car il n'est pas rare d'avoir plusieurs fêtes de petit-Noël par semaine, pendant plusieurs semaines de suite !

p77