17 • seitsemäntoista |
||||
18 • kahdeksantoista | ||||
VIIDES OPPITUNTI |
Пятый урок |
CINQUIÈME LEÇON | ||
Rakkaus | Любовь | Amour | ||
1 |
(Atte ja Heidi) | Атте и Хейди | (Atte et Heidi) | |
2 |
Mitä sinä teet? |
Что ты делаешь? | 1 2 | Que fais-tu ? |
3 |
Pakkaan matkalaukkua. |
Упаковываю чемодан ("немного чемодана" - /частичный падеж/). |
[Je] suis en train de faire (remplir) [ma] valise (sac de voyage). | |
Loma on loppu, |
Отпуск "/есть/ конец" (завершённый), |
Le congé est terminé, | ||
ja palaan kotiin Sveitsiin. |
и возвращаюсь домой в Швейцарию |
3 | et je retourne à la maison en Suisse. | |
4 |
Voi, rakastan sinua, |
Вах, люблю тебя ("тебя /частично/"), | Oh, [je] t'aime, | |
ja jään ihan yksin. |
и остаюсь совсем один! | 4 | et [je] reste tout seul ! | |
5 |
Rakastat "minua"! |
Любишь "меня /частично/"! | [Tu] aimes "une partie de moi" ! | |
Miksi suomalaiset rakastavat vain osaa? | Почему финны любят только "частично"? | 5 | Pourquoi [les] Finlandais aiment[-ils] seulement en partie ? | |
6 | Olet liian iso! | /Являешься/ слишком большая! | [Tu] es trop grande ! | |
NOTES | ||||
1 |
Atte est un prénom masculin. |
|||
2 |
La terminaison du verbe à la 2em personne du
singulier est -t. |
|||
3 |
Le partitif de matkalaukku indique
une action en cours |
|||
4 |
rakastaa, aimer, être
amoureux de, |
|||
5 |
minua, sinua sont les partitifs de
minä, sinä ; |
|||
Attention : Dans les mots
composés, on ne tiendra compte que du deuxième composant pour appliquer
la règle de l'harmonie vocalique. Ex. Puistotie (puisto-tie), partitif : Puistotietä. |
||||
Käännös | Перевод |
Traduction |
||
Käännös | Перевод | Corrigé 1re exercice : traduction | ||
1 | Miksi rakastat Heidiä? |
Почему любишь Хейди ("Хейди /частично/")? |
Pourquoi aimes-tu Heidi ? | |
2 | Pakkaamme isoa matkalaukkua. | Упаковываем большой чемодан /частично/. ("большого чемодана /немного/"). |
Noua faisons une grande valise. | |
3 |
Rakastamme lomaa. |
(Мы) любим отпуск ("отпуска" /немного/). |
Nous aimons les vacances (le congé). | |
4 |
Sinä palaat Sveitsiin. |
Ты возвращаешься в Швейцарию (Швейцария /цель/). | Tu retournes en Suisse. | |
5 | Heidi on kaunis. | Хейди /есть/ красивая. | Heidi est belle. | |
Puuttuvat sanat | Недостающие слова | Corrigé 2m exercice : mots manquants | ||
1 | Heidin matkalaukku (on hyvin) iso. | Le sac de voyage de Heidi est très grand. | ||
2 | (Atte) mitä teet (yksin?). | Atte, que fais-tu seul ? | ||
3 | Pelaat (korttia). | Tu joueras aux cartes. | ||
4 | Hän on sveitsiläinen ja rakastaa lomaa. | Il est suisse et aime les vacances (le congé). | ||
5 | Sinä kävelet yksin (tänään). | Toi, tu te promènes seul aujourd'hui. |
Tout est relatif, n'est-ce pas ? Même le grand amour
!
Le texte de cette leçon illustre quelques emplois extrêmement fréquents du
partitif.
Ne perdez pas courage. La logique finnoise vous paraîtra bientôt évidente !
***
Heidi était en vacances en Finlande, probablement en été. C'est la saison
la plus populaire, surtout le mois de juillet, pendant lequel il y a plusieurs
grands festivals de musique très connus.
À cette époque, il fait souvent beau, autour de 25°. Pourtant, si vous en avez
la possibilité, allez plutôt en Finlande en juin, ou même déjà fin mai.
C'est le moment où fa terre noire, découverte de neige, s'habille en costume
d'été : on peut vraiment voir tout pousser !
Entre mi-mai et fin juin, vous pourrez admirer les nuits où il fait jour,
phénomène que vous trouverez seulement au Nord. Plus on remonte vers le nord,
plus la luminosité nocturne est longue.
En Laponie, le soleil ne se couche pas pendant les trois mois de l'été !
Une autre période recommandée pour visiter la Finlande est l'hiver après Noël.
La journée recommence à être lumineuse après la période la plus sombre -
d'octobre è décembre ;
souvent tout le pays, du sud au nord, est couvert de neige, la mer et les lacs
sont gelés ; on peut faire du ski de fond partout et profiter en même temps du
soleil.