Премиум-сайт | Финский

A046


 

183 • satakahdeksankymmentäkolme

     
 

184 • satakahdeksankymmentäneljä

     
  185 • satakahdeksankymmentäviisi      
  186 • satakahdeksankymmentäkuusi      
         
  NELJÄSKYMMENESKUUDES OPPITUNTI 46-й урок   QUARANTE-SIXIÈME LEÇON
  Kertasin oppitunnin (Я) повторил урок 1 J'ai révisé une leçon
         

1

Toissapäivänä kertasin neljä oppituntia. Позавчера, я повторила 4 урока. 2 Avant-hier, j'ai révisé quatre leçons.
         
2 Oi, oi,
minä en tehnyt mitään hyödyllistä,
Ой ой,
я не сделал ничего полезного,
  Oh là là,
moi, je n'ai rien fait d'utile,
  pelasin jalkapalloa koko iltapäivän играл в футбол весь /после полудня/   j'ai joué au football tout l'après-midi
  ja palasin hyvin väsyneenä kotiin. и вернулся очень уставшим домой. 3 et je suis rentré très fatigué à la maison.
         
3 Ja eilen А ("и") вчера   Et hier,
  minä kertasin hyvin vielä yhden oppitunnin. я повторила хорошенько ещё один урок.   j'ai encore bien révisé une leçon.
         
4 Minäkin halusin opiskella eilen, /Я также/ хотел поучиться вчера,   Moi aussi, j'ai voulu travailler (étudier) hier,
  mutta tapasin kaupungilla но встретил в городе 4 mais j'ai rencontré deux amis en ville.
  kaksi ystävää. двоих друзей.    
         
5 Ja ennen kuin huomasit, И прежде чем заметил,   Et avant que tu t'en rendes compte,
  oli jo ilta. был уже вечер. 5 c'était déjà [le] soir.
         
6 Juuri niin, Именно так,   Exactement (juste ainsi),
  ja minä kun todella halusin opiskella. и я, кто /на самом деле/ хотел поучиться.   et moi qui aurais (avais) vraiment voulu travailler !
         
        NOTES
1       kertasin, 1re personne du singulier de l'imparfait du verbe kerrata, réviser.
Ce verbe appartient au 4e groupe dont le radical de l'imparfait est kertas-,
le -t- étant devenu un -s- devant le -i de l'imparfait ;
c'est un changement systématique qui a lieu aussi bien dans les noms que dans les verbes.
Remarquez aussi que le radical de conjugaison au présent se termine, dans ce groupe,
toujours par deux voyelles,
ex. kertaa-, halua-, huomaa-, pelaa-, tapaa-, varaa-, palaa-.
2       oppituntia, partitif singulier comme toujours après les noms de nombres.
3       en tehnyt, forme négative de la 1er personne du singulier de l'impartait du verbe tehdä .
pelasin, verbe du 4e groupe, d'où le changement du -t en -s.
Ce verbe régit le partitif,
ex. pelasin jalkapalloa, j'ai joué au football.
palasin, je suis rentré,
verbe du même groupe et de la même forme que le verbe précédent.
väsyneenä, fatigué, essif du mot väsynyt ;
l'essif exprime l'état de la personne (nous l'avons déjà vu dans un tout autre emploi, leçon 17. note 3).
4       halusin, j'ai voulu.
1re personne du singulier de l'imparfait du verbe haluta :
verbe du 4e groupe avec changement du -t en -s.
tapasin, j'ai rencontré,
même forme que précédemment à partir du verbe du même groupe tavata.
5       huomasit , tu as remarqué.
2e personne du singulier de l'imparfait du verbe huomata, remarquer, faire attention.
         
  Käännös Перевод  

Traduction

  Käännös Перевод   Corrigé 1re exercice : traduction
1 Kertasitko kaikki oppitunnit? Повторил ли (ты) все уроки?   As tu révisé toutes les leçons ?
2 En, pelasin koko päivän ulkona
ja illalla olin liian väsynyt.
Нет, (я) играл целый день снаружи (на улице)
и вечером был слишком уставшим.
  Non, j'ai joué toute la journée dehors
et ce soir j'étais trop fatigué.
3 Halusitko todella
tehdä jotakin hyödyllistä?
Хотел ли (ты)  вправду
сделать что-то полезное?
  As-tu vraiment voulu
faire quelque chose d'utile?
4 Tietenkin,
mutta minulla ei ollut aikaa.
Естественно,
но у меня не было времени.
  Bien sûr,
mais je n'ai pas eu le temps.
5 Niin, koska palasit myöhään kaupungilta. Да, т.к. вернулся (ты) поздно из города.   Oui, parce que tu es rentré tard de la ville.
         
  Puuttuvat sanat Недостающие слова   Corrigé 2m exercice : mots manquants
1 (He) palasivat lomalta .     Ils sont rentrés de vacances.
2 Tuuli (ja) satoi,
(mutta kuitenkin) menimme (ulos).
    Il faisait du vent et il pleuvait,
mais nous sommes tout de même sortis.
3 Luulin, (että) oli (kaunis ilma).     Je croyais qu'il faisait beau.
4 Huomasivatko (he, että) satoi ?     Est-ce qu'ils ont remarqué qu'il pleuvait ?
5 (Toissapäivänä) tapasin (ystäväni) Aten.     Avant-hier, j'ai rencontré mon ami Atte.