Премиум-Сайт | Арабский -- Фарси (Иранский Персидский) |
FAS 04-10 |
Песня: Arash - Man o To Man o To (Me and you) by Arash Labbaf آرش -Album: Arash Arash |
آرش - من و تو | Man o To |
Я и ты |
Me and you |
Refrain 1 | |||
د د د دنیا کجایی م م مردم از جدایی اگه پهلوم نیایی میشم من راهی |
do do do donya kojaee? mo mo mo mordam az jodaee age phaloom nayaee misham man rahi |
Дуня (Мир/Вселенная), где ты? |
Hey! Donya (1), where are you? I died because of this separation If you won't come on my side I'll go away |
پیشم | передо мной | (2x) | |
Refrain 2 | |||
من و
تو میگیم ماااااا امروز و فردا اااا |
man o to, migim ma emroz o farda |
Я и ты, называем "мы" |
me and you, we say "us" today and tomorrow |
(2x) | |||
Refrain 1 (2x) Refrain 2 (2x) |
|||
میترسم نیمه ساز بمونه میترسم بشم من دیوونه |
mitarsam nime saz bemoone mitarsam besham man divoone |
Я боюсь, "наполовину без" (без движения) останется |
I fear that (our love) will stay still I fear that I'll rave |
Refrain 2 (2x) |
10 |
||||
درسِ دهم | Урок 10 | 10 Dixième leçon | ||
("Урок десятый") |
(dars-é dahom) |
|||
اسمِ تو چیست؟ |
Как тебя зовут? |
Ésmé to tchist? | ||
"Имя ты /что есть/?" | nom* toi quel-il-est | |||
Quel est ton nom ? | ||||
1 | اسمِ تو چیست؟ | Какое твоё имя? | Ésm-é to tchist? | 1 2 |
nom* toi quel-est-il | ||||
Comment t'appelles-tu (quel est ton nom) ? | ||||
2 | اسمِ من احمد است | Имя моё - Ахмад. | Ésm-é man Ahmad ast. | |
nom* moi Ahmad il-est | ||||
Je m'appelle Ahmad (mon nom est Ahmad). | ||||
3 | منزلِ تو کجاست؟ | Дом твой /где есть/? | Manzél-é to kodjâst ? | 1 2 |
maison* toi où-elle-est | ||||
Où habites-tu (où est ta maison) ? | ||||
4 | در مرکزِ شهر | В центе города. | Dar markaz-é chahr. | 1 |
dans centre* ville | ||||
Dans le centre-ville. | ||||
Exercice de révision | ||||
ترجمه کنید | Переводите | Tardjomé konid | ||
("Перевод делайте") | (Traduisez) | |||
1 | اسمِ پسر چیست؟ | Как зовут мальчика? | Esm-é pésar tchist? | |
Имя мальчика /какое есть/? | Comment s'appelle le garçon (le nom du garçon quel est-il) ? |
|||
2 | اسمِ پسر حسن است | Имя мальчика - Хасан /есть/. | Ésm-é pésar Hasan ast. | |
Le garçon s'appelle Hassan (le nom du garçon est Hassan). |
||||
3 | بازار کجاست؟ |
Базар где? |
Bâzâr kodjâst ? | |
Où est le bazar ? | ||||
4 | بازار در مرکزِ شهر است | Базар - в центре города /есть/. | Bâzâr dar markaz-é chahr ast. | |
Le bazar est au centre de la ville. | ||||
5 | منزلِ مرد در شهرِ شیراز است | Дом мужчины в городе Широз /есть/. | Manzél-é mard dar chahr-é Chirâz ast. | |
L'homme habite dans la ville de
Chiraz (la maison de l'homme est dans...). |