Jim Gaffigan - Spray Cheese |
|
This is convenient, isn't it? |
Это удобно, не так ли? |
We wanna food easy. | Мы хотим еду по-простому. |
I mean, how else would you explain Spray Cheese? | Т.е., так иначе объясните "Распылитель Сыра"? |
I mean, I'm lazy but I guess there's some people would say: |
Имею ввиду, я ленивый, но думаю, |
"You know, I like cheese but it's just too much work... | "Знаешь, я люблю сыр, но это просто столько работы... |
Tired of opening it up, taking it out, | Устал открывать его, вытаскивать, |
I would eat cheese if only I could do, | я ел бы сыр, если бы только я мог бы, |
I don't know, this... | не знаю, сделать это... |
Here's the deal, I'll do you this | Вот предложение (договоримся, я сделаю тебе так, |
and the cheese will spray out. |
и сыр просто распылится. |
I can write me name with it. | Я могу написать моё имя им. |
I guess I've got to sign some checks to mayor McCheese. |
Я полагаю, мне надо подписать несколько чеков мэру Мак-Чииз. |
And he's only takes the cheese checks." | А он только принимает сырные чеки." |
I don't even know if that's accurate. | Я даже не знаю, верно ли это. |
I don't know much about mayor McCheese | Я не знаю много о мэре Мак-Чииз, |
but I don't think he even takes checks. | но я не думаю, он даже принимает чеки. |
This guy obsessed on food... | Этот парень помешан на еде... |