Dialog 47. A visit to the theatre. |
Диалог 47. Визит в
театр. |
You can't imagine how difficult it is to get a ticket. |
Ты не представляешь, как это
тяжело - достать билет. |
I know this. There are no tickets at the book-office for
today. |
Я знаю это. В кассе сегодня нет
билетов. |
We must wait. You must wait. Wait here. |
Мы должны ждать. Ты должен ждать.
Жди здесь. |
And you? |
Я ты? |
There are many tickets sharks that sell tickets at the
entrance. |
Полно перекупщиков на входе. |
OK, go. You must go. Purchase two tickets! |
Хорошо, иди. Ты должен идти. Купи
два билета! |
|
|
Have you an extra ticket? |
У Вас есть лишний билет? |
Yes, brother. Everything for you, bro. |
Да, братишка. Всё для тебя, брат. |
Two tickets, please. |
Два билета, пожалуйста. |
Here they are. |
Вот они. |
Thanks for the tickets. |
Спасибо за билеты. |
You are welcome, bro. |
Заходи ещё, брат. |
|
|
Where is the program, Sam? |
Где программка, Сэм? |
It's here. It is lying next to you. On the seat near-by. |
Она здесь. Она лежит рядом с
тобой. На соседнем месте. |
Thanks. And where is my hand-bag? I've lost it! |
Спасибо. А где моя сумочка? Я
потеряла её! |
Don't panic! It's there. It is standing near your right leg. |
Не паниковать! Она там. Она стоит
возле твоей правой ноги. |
Oh, I thought I've lost it. |
Ох, я думала я потеряла её. |
Mary, you are so distracted. What are you thinking about?
Are you thinking about you work? |
Мари, ты такая рассеянная. О чём
ты думаешь? Ты думаешь о работе? |
No, I'm not thinking about my work. I'm dreaming about new
dress. And you Sam, what are you dreaming about? |
Не, я не есть думающая о работе. Я
мечтаю о новом платье. А ты, Сэм, о чём ты думаешь? |
I'm not dreaming about stupid dress. I'm reflecting on the
uncertainty of life. |
Я не думаю о глупых шмотках. Я
размышляю о переменчивости жизни. |