29 ni og tyve 30 tredive 31 en og tredive 32 to og tredive 33 tre og tredive 34 fire og tredive |
|||
Tiende lektion | Десятый урок | Dixième leçon | |
Min dag | Мой день | Ma journée | |
1 | Min dag? | Мой день? | Ma journée? |
2 | Jeg står op klokken seks. (1) | Я встаю в шесть часов. | Je me lève [à] six heures. |
3 | Fra klokken seks til halv syv løber jeg en tur i parken. (2) | С 6-ти до полседьмого, я бегаю /один тур/ в парке. | De six heures à six [heures] et demie (demi sept), je cours (un tour) dans le parc. |
4 | Klokken syv spiser jeg morgenmad : | В семь, я ем завтрак - | A sept heures, je prends (mange) le petit déjeuner : |
et rundstykke med smør og marmelade | булочку с маслом и мармеладом | un petit pain rond avec du beurre et de la confiture | |
og en kop kaffe til. (3) | и чашкой кофе /с/. | et une tasse de café (avec). | |
5 | Klokken kvart i otte tager jeg bussen til arbejde. (4) | В 15 минут восьмого еду я (беру) автобусом на работу. | A huit heures moins le quart, je prends le bus pour [aller au] travail. |
6 | Jeg arbejder på et kontor inde i den indre by. (5) | Я работаю в одной конторе/фирме в центре города. | Je travaille dans un bureau au cœur de la cité. |
7 | Klokken kvart over tolv spiser jeg frokost : | В полдвенадцатого я ем ланч - | A midi et quart, je déjeune (mange le déjeuner) : |
tre have stykker smørrebrød med et glas mælk til. (6) | три "полкусочка" хлеба с маслом со стаканом молока /к нему/. | trois demi-tartines avec un verre de lait. | |
8 | Jeg kommer hjem fra arbejde klokken halv fem. | Я приезжаю домой с работы в полпятого. | Je rentre (arrive à la maison) du travail à quatre heures et demie (demi cinq). |
9 | Klokken seks spiser vi middag. | В шесть, мы едим обед. | A six heures, nous dînons (mangeons le dîner). |
10 | Efter opvasken drikker vi kaffe og ser Tv-avis klokken halv otte. | После мытья посуды, пьём мы кофе и смотрим теленовости в полвосьмого. | Après la vaisselle, nous buvons [le] café et regardons le journal télévisé à sept [heures] et demie (demi huit). |
11 | Derefter plejer jeg at læse i en god bog. (7) | Затем, "забочусь я чтобы прочесть" хорошую книгу. | Ensuite, j'ai l'habitude de lire (dans) un bon livre. |
12 | På slaget elleve går vi i seng. (8) | Когда бьёт одиннадцать (часов), идём мы спать ("в кровать"). | A onze heures sonnantes, nous allons au lit. |
13 | Peter! Peter! | Пётр! Пётр! | Peter ! Peter ! |
Se så at kommer ud af fjerene! (9) | Смотри, надо вставать ("выходить из перьев")! | Tâche de (Vois ainsi à) sortir du lit (des plumes). | |
14 | Klokken er halv otte. | Полвосьмого. | Il est sept heures et demie (demi huit). |
Det er det sædvanlige med dig...! (10,11,N5) | Всё время так с тобой. | C'est toujours pareil (l'habituel) avec toi... ! |
Øvelser | Упражнение, практика. | Exercices | |
1 | Jeg plejer at løbe en tur i parken efter opvasken. | Я стараюсь бегать (обычно бегаю) /один тур/ в парке после мытья (посуды). | J'ai l'habitude de courir (un tour) dans le parc après la vaisselle. |
2 | Tager Hansen bussen til arbejde? | Берёт Хансен автобус (едет автобусом) на работу? | Est-ce que Hansen prend le bus pour [aller au] travail ? |
3 | Jeg kommer hjem fra kontoret kvart i seks. | Я прихожу домой с работы (из конторы, офиса) в без четверти шесть. | Je rentre du bureau (arrive maison du bureau) [à] six heures moins le quart. |
4 | Fra klokken halv syv til kvart over syv spiser vi middag. | С полседьмого по семь с четвертью едим мы обед. | De six heures et demie à sept heures et quart, nous dînons (mangeons le dîner). |
5 | Jeg arbejder på mit kontor fra klokken ni til klokken fem. | Я работаю в моём офисе с девяти до пяти. | Je travaille à mon bureau de neuf heures à cinq heures. |
1 | Sta: être debout ; sta op (avec accent sur la particule) : se lever. |
2 | Halv syv: six [heures] et
demie — littéralement : demi sept. Cf. aussi halv fem (phrase 8), halv otte (phrase 10) : quatre [heures] et demie (moitié de cinq), sept [heures] et demie (demi huit), etc. Retenez bien cet usage ! |
3 | Til = avec, pour accompagner, dans des structures comme en kop kaffe til ou (phrase 7) et glas mælk til. |
4 | Klokken kvart i otte : [à]
huit heures moins le quart — comparer avec la phrase 7, klokken kvart
over tolv : [a] midi et quart. Les prépositions i et over signifient ici respectivement : avant et après. |
5 | Inde i den indre by : inde
signifie : dedans, à l'intérieur (sans mouvement) et indre:
intérieur (den indre by: la cité). En danois, comme vous l'avez certainement remarqué, on « localise » beaucoup. |
6 | Smorrebrod : sandwiches sur canapé à la danoise, tartines beurrées avec diverses garnitures. |
7 | Læse i en bog (litt. : lire
dans un livre) : lire partiellement un livre (un chapitre, quelques
pages...) ; læse en bog : lire un livre (en totalité). |
8 | Slag, forme définie slaget : coup ; på slaget : à l'heure (sonnante). |
9 | Komme = venir ; komme ud (avec accent sur la particule) : sortir. |
10 | L'adjectif sædvanlig signifie
; ordinaire, habituel. Il est ici substantivé : det sædvanlige = ce qui est habituel, l'habituel. |
11 | Dig = toi : complément d'objet de du : tu. |
Vous commencez maintenant à vous familiariser avec les modes d'expression du danois. Ne vous souciez pas trop de la théorie, celle-ci va vous être progressivement inculquée. Dans l'immédiat, bornez-vous à vous imprégner des structures qui défilent sous vos yeux; soyez attentif à l'ordre des mots; notez au passage si tel substantif est non neutre ou neutre (car seule la pratique permet de s'orienter efficacement). Soyez attentif et assidu : le temps travaille pour vous ! | |
p26 |