ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  19 nitten
20 tyve
21 en og tyve
22 to og tyve
23 tre og tyve
24 fire og tyve
25 fem og tyve
26 seks og tyve
   
  Syvende lektion
Ottende lektion
Седьмой урок
Восьмой урок
Septième leçon
Huitième leçon
  Fest Праздник Fête
       
1

Det er en pæn kjole, du har på. (1)

/Это есть одно/ красивое платье, которое на тебе.

C'est une belle robe [que] tu as (tu as sur [toi]).
2 Tak, Per. Спасибо, Пер. Merci, Per.
  Det er også et pænt slips, У тебя также симпатичный галстук, C'est aussi une belle cravate [que] tu as (sur [toi]).
  du har på. (2,N3) "ты имеешь на".  
3 Tror du, Думаешь/веришь ты, Crois-tu
  det bliver en hyggelig aften? (3,4) будет приятный вечер? [que] ça sera une agréable soirée ?
4 Ja, det tror jeg. Да, я так думаю. Oui, je le crois (ça crois-je).
5 Kajs venner er festlige. Друзья Кайа "праздничные" (весёлые). Les amis de Kaj sont rigolos.
  Sammen med dem keder man sig aldrig. (5,6,7,N2) Вместе с ними, никогда не устанешь ("устаёт человек себя никогда"). En leur compagnie (Ensemble avec eux), on ne s'ennuie (s'ennuie-t-on) jamais.
6 Så! Nu er jeg klar.

Вот как! Теперь я готов.

Voilà (Ainsi). Maintenant je suis (suis-je) prêt.
  Skal vi køre? (8) Едем ("должны мы вести")? On y va [en voiture] (allons-nous conduire) ?
7 Ja, lad os det. Да, веди нас туда. Oui, allons-y.
  Men husk nu, Но помни /однако/, Mais souviens [-toi] (maintenant)
  at benzin og alkohol er en livsfarlig cocktail. (90 что бензин и алкоголь - опасная для жизни смесь/коктейль. que [l'] essence et [l'] alcool forment (sont) un très dangereux cocktail !
8 Det skal jeg nok. (10) Это я помню /всё ещё/. Je vais m'en souvenir (Ce vais-je en vérité).
9 Så, nu er vi her... Так, /теперь/ мы приехали... Voilà, maintenant nous sommes (sommes-nous) arrivés (ici)...
10 God aften, Kaj. Привет, Кай! Bonsoir Kaj !
  Hvor er de andre? (11) Где остальные? Où sont les autres ?
11 Øh, - de kommer, men - øh - først i morgen! (12) О, они придут, но, только завтра! Eh, ils viennent, mais — eh, pas avant demain (seulement demain) !

  Øvelser Упражнение, практика. Exercices
1 Sammen men Pers venner keder jeg mig. Вместе с друзьями Пера, я устаю (скучно). En compagnie des amis de Per, je m'ennuie.
2 Lis tror, det bliver en livsfarlig aften. Лис думает, что это будет опасная для жизни вечеринка. Lis croit que ce sera une soirée très dangereuse.
3

Husk nu, at vi skal køre i morgen.

"Вспомни сейчас" (не забудь), что мы должны ехать завтра. Souviens-toi que nous partirons en voiture demain.
4 Det tror de andre ikke. Другие так не думают.
"Это верят /эти/ другие не."
Les autres ne croient pas cela.
5 Evas ven kommer først i aften. Евы друзья придут только вечером. L'ami d'Eva n'arrivera que ce soir.

1 Have på : porter, avoir sur soi ; c'est l'élément qui détermine le sens.
2 Comparez en pæn kjole (phrase précédente) et et pænt slips.
Slips étant neutre, l'adjectif se met aussi au neutre par l'adjonction d'un t.
3 Tror du, det bliver... aurait pu s'écrire Tror du, at det bliver... (at : que — cf. phrase 7).
On peut ici faire l'économie de la conjonction.
4 Bliver se prononce /bli'r/.
5 Kajs venner = les amis de Kaj, illustre à nouveau le génitif (complément de nom). Cf. leçon 6, n. 11.
6 Festlig peut vouloir dire magnifique, somptueux ;
appliqué aux personnes : qui a le sens de la fête, drôle, rigolo.
7 Man = on. Sig = se (pronon réfléchi objet).
8 At køre : aller, se promener, avec un véhicule (voiture, vélo...).
Ici, le contexte indique qu'il s'agit d'une voiture (cf. phrase 6).
9 Vous avez remarqué l'abondance des mots composés en danois.
Ainsi, livsfarlig (liv-et : vie, farlig: dangereux, avec un s intercalaire).
10 Nok, un de ces petits mots expressifs fréquents en danois mais dont la traduction directe est parfois malaisée
 — ici : certes, sûrement, en vérité.
11 De andre : les autres ; de, pluriel de den/det
12 De kommer : de est ici le pronom ils (elles).
   
  p22