Lliçó 33 (trenta-tres) | Lección 33 | |
El sant de l'àvia. | El santo de la abuela | |
1 |
Als països catalans el dia del sant és quelcom (1) de
molt important. A molts països se sol celebrar el natalici amb més solemnitat : qüestió de tradició. |
En los países catalanes el día del santo es algo muy
importante. En muchos países se suele celebrar el cumpleaños con más solemnidad : cuestión de tradición. |
2 | Diumenge que ve serà per a nosaltres una diada molt gran. L'àvia paterna fa el seu sant. |
El domingo próximo será para nosotros un día muy
importante. Es el día del santo de la abuela paterna. |
3 | Viu amb nosaltres des que el seu marit, el meu avi, es va morir, ara fa tres anys. | Vive con nosotros desde que su marido, mi abuelo, se murió, ahora hace tres años. |
4 |
Abans estaven en un poble d'una comarca propera : hi (2) anàvem gairebé cada setmana o almenys dos o tres cops per mes. |
Antes vivían en un pueblo de una comarca cercana :
íbamos allí casi cada semana, o por lo menos dos o tres, veces al mes. |
5 |
Però des d'aquell moment va venir a casa, a Barcelona.
Els pares no volien que estigués sola a la seva edat : havia fet setanta-tres anys! |
Pero desde aquel momento vino a casa, en Barcelona.
Mis padres no querían que se quedara sola a su edad : había cumplido los setenta y tres años. |
6 |
Li havien demanat que vingués. Primer va refusar perquè no volia deixar la seva casa ni les flors del seu jardí : feia anys que el meu avi havia enjardinat una part del seu hort. |
Le habían pedido que viniera. Primero se negó porque no quería dejar su casa ni las flores de su jardín : hacía años que había hecho un jardín de una parte de su huerto. |
7 |
La vida de la ciutat li feia una por (3) de pànic. Mai no hi (2) havia viscut. |
La vida de la ciudad le daba un miedo de pánico. Nunca había vivido aquí. |
8 |
Li va caldre temps per a adaptar-se a la nostra manera
de viure. Però al cap i a la fi (4) la presència dels néts li va tornar l'alegria. |
Necesitó tiempo para adaptarse a nuestra manera de
vivir. Pero al fin y al cabo la presencia de los nietos le devolvió la alegría. |
9 |
Es molt bona i accepta dels seus néts coses que no havia
acceptat mai dels seus fills. Molt sovint els conta històries boniques del temps passat. I en sap d'històries! |
Es muy buena y acepta por parte de sus nietos cosas
que nunca había aceptado por parte de sus hijos. Muchas veces les cuenta historias bonitas del tiempo pasado. Y ¡cuántas historias sabe! |
10 |
Per això quan fa el sant, quina festa! Ens reunim tots a casa. Vénen de Girona els oncles i llurs fills, els nostres cosins. |
Por eso cuando es el día de su santo ¡qué fiesta! Nos reunimos todos en casa. Vienen de Gerona los tíos y sus hijos, nuestros primos. |
11 |
També sol venir la tia que treballa a Perpinyà. Diuen que aviat es casarà perquè la festeja un jove català d'allí. |
También suele venir mi tía que trabaja en Perpiñán.
Dicen que pronto se casará porque sale con ella un joven catalán de allí. |
12 |
Tots li portem obsequis. El pare i jo vam anar als magatzems dijous proppassat a comprar-li un balancí perquè sabem que això li farà plaer. |
Todos le llevamos regalos. Mi padre y yo fuimos a los almacenes el jueves pasado a comprarle una mecedora porque sabemos que eso le gustará. |
13 | Fins diumenge estarà als baixos, ben embolicat i empaquetat en el seu paper d'embalatge perquè no es faci malbé. | Hasta el domingo quedará en el sótano, bien envuelto y empaquetado en su papel de embalaje para que no se estropee. |
14 |
El germanet li vol regalar un bonic dibuix : li ha pintat el paisatge del poble amb la casa, l'hort i el campanar de l'església. |
El hermanito le quiere regalar un hermoso dibujo :
le ha pintado un paisaje de su pueblo con la casa, el huerto y el campanario de la iglesia. |
15 |
Crec que n'estarà de contenta! Perquè, malgrat (5) l'amor i la tendresa que li portem tots, a vegades enyora (6) la casa on va viure tant de temps. |
Creo que estará muy contenta (¡qué contenta estará!)
Porque a pesar del amor y ternura que tenemos todos por ella, a veces echa de menos la casa donde vivió tantos años. |
EJERCICIOS | ||
1 |
Demà ma mare farà el seu sant: li vull regalar un
collaret molt bonic. Al meu pare li compraré tabac picat: li agrada de fumar amb pipa. Als països catalans s'estila celebrar amb gran solemnitat el dia del sant: però no cal tirar la casa per la finestra. Abans d'anar a sopar a casa dels seus amics, va passar a la Rambla a comprar-los un magnífic pom de roses. El va oferir a la senyora: l'hi va oferir. Pel seu sant li va regalar una corbata de seda: la hi va regalar. Va pagar als seus nebots aparells fotogràfics molt moderns: els els va pagar. Va pagar a les seves nebodes màquines fotogràfiques: els les va pagar. |
Mañana será el santo de mi madre : le quiero regalar
un collar muy hermoso. A mi padre le compraré picadura : le gusta fumar en pipa. En los países catalanes se suele celebrar con gran solemnidad el día del santo; pero no hay que tirar la casa por la ventana (1). Antes de ir a cenar en casa de sus amigos, pasó por la Rambla a comprarles un magnífico ramillete de rosas. Lo ofreció a la señora : se lo ofreció. Para su santo le regaló una corbata de seda : se la regaló. A sus sobrinos les compró aparatos fotográficos muy modernos : se los compró. A sus sobrinas les compró máquinas fotográficas : se las compró. |
(1) varios verbos pueden traducir la
noción del castellano soler: |
Notas : |
(1) quelcom o una cosa. |
(2) hi: como lo vimos antes el catalán hi traduce el castellano : aquí, ahí, allí. |
(3) fer por = dar miedo, tenir por de = tener miedo a, de por de = por miedo de. |
(4) la fi = el fin, el término, el fi = el fin, el objeto. |
(5) malgrat o a pesar de, |
(6) enyorar alguna cosa = echar de menos una
cosa, sentir enyor per alguna cosa = sentir añoranza. |