Lliçó 11 (onze) | Lección 11 | |
Una visita. | Una visita | |
1 | Núria. Truquen ! Aneu a veure qui hi ha! | Núria. Llaman ! ¡ id a ver quién es ! |
2 | Bona tarda, Roser. Saps que ahir van arribar la Amàlia amb els nens ? | ¡ Buenas tardes Roser! ¿Sabes que ayer llegaron Amalia y los niños? |
3 |
Roser. Es clar que ho sé. Ahir dissabte (1) no vaig poder anar a rebre'ls i demà treballo per això he vingut (2) avui. On són ? No els veig enlloc. |
Roser. Claro que lo sé. Ayer sábado no pude ir a recibirlos y mañana trabajo, por eso he venido hoy. ¿A dónde están ? No los veo... |
4 | Sra. Som ací. Pots quedar-te una estona ? | Sra. Estamos aquí. ¿ puedes quedarte un rato ? |
5 |
Roser. Sí, dona. Jo no faig festa pero m'agradarà de fer alguna passejada junts. |
Roser. Sí, mujer. No tengo vacaciones, pero me gustará dar algún paseo juntos. |
6 | Sra. Per què no vens avui, anem fins el Port, com més serem, més riurem. | Sra. ¿ Por qué no vienes hoy ? Nos llegamos al puerto, cuantos más seremos, más reiremos. |
7 | Roser. Si no us esteu gaire, sí que puc venir. | Roser. De no quedaros mucho, sí que puedo ir. |
8 | Núria. A les vuit hem de tornar a ésser (3) aquí. | Núria. A las ocho debemos estar otra vez aquí. |
9 | Roser. Doncs va bé, us acompanyo, farem una xerrada. | Roser. Entonces bien, os acompaño, charlaremos un poco. |
Proverbis Qui molt xerra, algunes n'erra. Si vols que diguin bé de tu, no diguis mal de ningú. |
Proverbios Quien mucho charla, en algo se equivoca. Si quieres que hablen bien de ti, no hables mal de nadie. |
EJERCICIOS Traducir del castellano al catalán |
||
1 |
1 No m'agrada el dilluns perquè és dia de feina (de
treball). 2 Anem al port, per què no vens ? 3 Avui sopem a les nou perquè és diumenge. 4 Ahir va arribar el meu cosí. 5 Avui he vingut a quedar-me una estona. |
1 No me gusta el lunes porque es día de trabajo. 2 Vamos al puerto ¿ por qué no vienes ? 3 Hoy cenamos a las nueve porque es domingo. 4 Ayer llegó mi primo. 5 Hoy he venido a quedarme un rato. |
Contestar | ||
2 |
1 Quin dia és avui? 2 A on va la família? 3 A quina hora torna del port ? 4 Qui ha trucat ? 5 Per què no véns demà? |
1 Avui és... 2 La família va al port. 3 Torna a les vuit. 4 Ha trucat la Roser. 5 No puc venir perquè treballo. |
Notas : |
(1) Els dies de la setmana : Dilluns/Dimarts/Dimecres/Dijous/ Divendres/Dissabte/Diumenge. Les èpoques de l'any (Les estacions) : Primavera/Estiu/Tardor/Hivern. |
(2) He vingut. Van arribar. Podemos
notar aquí el empleo de los dos pretéritos perfectos : • absoluto (perifrástico) corresponde a una acción totalmente terminada: van arribar ayer llegaron • actual, corresponde a una acción que se prolonga en el presente : he vingut he venido (hoy) |
(3) - Tornar a ésser Tornar, anar son verbos de movimiento. - Aneu a veure Como el verbo IR, se construyen con la preposición a. Recordemos la flexión de ANAR: ANAR: Indicativo Presente / Subjuntivo Presente / Imperativo vaig / vagi / vés vas / vagis va vagi vagi anem anem anem aneu aneu aneu van vagin vagin |