|
LEIÇON 26 |
||
Vínt-e-seisena leiçon (26) | ||
Al mercat | AU MARCHÉ | |
1 | Uèi, repaus. Ne profitarem per crompar qualques afars (1). | Aujourd'hui, repos. Nous en profiterons pour acheter quelques affaires. |
2 | Primièr, qualques bonbons, aquò fa pas de mal (2). | Tout d'abord, quelques bonbons, ça ne fait pas de mal. |
3 | Qualques pralinas de Vabres, fachas amb d’amèllas e de sucre pel pralinaire (3). | Quelques pralines de Vabres, faites avec des amandes et du sucre par le «pralinier». |
4 | Caldriá pas oblidar lo pan, que ne demò,ra pas gaire. | Il ne faudrait pas oublier le pain, (étant donné) qu'il n'en reste pas beaucoup. |
5 | Aici qualques gimbeletas per dejunar deman matin e de chaudèls (4). | Voici quelques gimblettes pour le petit déjeuner (pour déjeuner) demain matin et des échaudés. |
6 |
Sèm arribats al mercat. Son las femnas que vendon, coma a l’acostumada. |
Nous voilà (sommes) arrivés au marché. Ce sont les femmes qui vendent, comme c'est la coutume. |
7 | Tè ! De tomatas, son plan maduras. Amb de viètdases e de cebas, poirem preparar una bona chichomèia (5). | Tiens, des tomates, elles sont bien mûres. Avec des aubergines et des oignons, nous pourrons préparer une bonne «chichoumeille». |
8 | Caldrà pas oblidar la frucha. I a encara de cerièras, mas es la fin. An a pauc près totas lo vèrme (6). | Il ne faudra pas oublier les fruits. Il y a encore des cerises, mais c'est la fin, elles ont presque (à peu près) toutes le ver. |
9 | Me cal crompar tanben sièis uòus, per far una bona crèma. La manjarem amb la fogassa que deu crompar lo papeta, se oblida pas. Mas la mameta lo li rapelarà (7). | Il faut que j'achète aussi six œufs pour faire une bonne crème. Nous la mangerons avec la fouace que doit acheter (le) grand-père, s'il n'oublie pas. Mais (la) grand-mère le lui rappellera. |
10 | Cresi qu’avèm çò que nos cal. Avèm pas qu’a tornar a l’ostal, per preparar tot aquò. | Je crois que nous avons ce qu'il nous faut. Nous n'avons qu'à rentrer à la maison, pour préparer tout ça. |
Exercice en limousin (lemosin). | EXERCICE |
- 1 Una bona fojassa es totjorn bona a minjar (1).
- 2 La fasem cueire auprep dau fuòc, onte i a de las buschas (2). - 3 Au merchat, se pòt ’chaptar de la frucha que minjarem au dessert, avant una bona crema (3). - 4 Faudrá pas dintrar tròp tard per poder preparar lo minjar (4). - 5 Aime mielhs la crema que la sopa, emai s’es facha emb de bonas patatas (5). - 6 Se lo pepet obluda de ’chaptar lo pan, mandarem lo filh, que sas jambas son jòunas. |
- 1. Une bonne fouace est toujours bonne
à manger. |
NOTES |
* dessin de cette leçon en page 167. |
(1) Profitar, var. profechar.
Afar, var. afaire. |
(7) Fogassa : dans le Rg.,
l'Alb., le Quercy, le Velay, etc, on ne pron. pas le -g-
intervocalique, surtout devant un -a-; on dit donc «fouasso»;
syn. la coca (Toul., Lomagne), lo tortèth (Gasc). |
(1) Fojassa, lang. fogassa
(ga- =ja- en nord-occitan). Minjar, var. de manjar,
présente aussi en lang. |