容祖兒 - 明日恩 |
Завтра милость |
Кантонский китайский |
|
来 为何还等待
趁大家也在
时间在流动
横过目前
往下秒开 |
Давай, отчего ещё ждать
/используя/ всех также /сейчас, в/
Время в течении
пересекает настоящее
вниз секунды бегут |
lái wéi-hé hái děngdài
chèn dàjiā yě zài
shíjiān zài liúdòng
héngguò mùqián
wang3xia4 miăo kāi |
|
就趁这分钟
来一个合照
捱完还识怎麽笑
辛苦极
过活还是精采 |
/именно/ Воспользуйся этими минутами
/прибывай/ Одну групповую фото
Страдания закончены, также знаешь как смеяться
Упорно трудится предельно
Жить всё же замечательно |
jiù chèn zhèi fēnzhōng
lái yīgè hé zhào
ái wán hái shí zěnme xiào
xīnkŭ jí
guòhuó háishì jīngcăi |
|
|
|
没有小悲哀 想不起
到底多被爱
共你纵是尘埃
渡红海
再行下去大概 |
Нет маленькой печали, "думать не вставать" (не подумать)
в финале, /всё/ посредством любви
Вместе с тобой даже если пыль
переправляться Красное Море
Опять хорошо спуститься наверно |
méiyǒu xiăo bēi’āi xiăng bù qĭ
dàodĭ duō bèi ài
gòng nĭ zōng shì chen2ai1
dù hónghǎi
zài xíng xiàqu dàgài |
|
|
|
还有恩典 开遍面前
寒季终必回暖
前面会有
甚麽乐园 |
Также доброта, открывается повсюду перед (нами)
Холодный сезон закончится непременно, опять тепло
Впереди может
какой-то рай |
hai2you3 ēndiǎn kāi biàn miànqián
hán jì zhōng bì huí nuăn
qiánmian hui4 yŏu
shénme lèyuán |
|
靠人沿途发现
只需要
相信它不远 |
Опираться на людей вдоль/по дороге
обнаруживать
Только нужно
верить оно не далеко |
kào rén yántú fāxiàn
qí xūyào
xiāngxìn tā bu4yuan3 |
|
|
|
别怨这一生
如此过下去
明晨仍可於这里
这小事
有人全力争取 |
Не вини эту жизнь
Если прошлое ушло
Ясное утро/рассвет по-прежнему может /заглянуть, в/ сюда
Эти пустяки, мелочи
Некоторые всеми силами стремятся (к ним) |
bié yuàn zhèi yīshēng
rúcĭ guò xiàqu
míng chén réng kě yú zhèlǐ
zhèi xiăoshì
yŏurén quánlì zhēngqǔ |
|
学会小小的 都感激
亦算得乐趣
愿以後盛和衰
亦容许
我陪着你面对 |
Учись потихоньку /всему/ быть благодарным
("чувствовать стимул")
Также ценить должен радость
Желать затем изобилие и слабость
Также позволь (стерпи)
Я составляю компанию тебе /лицом к лицу/ |
xuéhuì xiao3xiao3de dōu gănjì
yì suàn děi lèqù
yuàn yǐhòu chéng hé shuāi
yì róngxǔ
wŏ péi zhe nĭ miànduì |
|
|
|
La La La |
|
|
|
难道看别人先看见
风光我们已独占
如我们还怨
明日好运会转 |
Неужели видя других сначала (только лишь)
замечаем
Пейзаж мы уже одни обозреваем (лишь мы)
Если мы ещё ропщем
Завтрашнего дня хорошая удача может отвернуться |
nándào kàn biérén xiān kànjiàn
feng1guang1 wǒmen yĭ dú zhān
rú wǒmen hái yuàn
míngrì hǎoyùn
hui4 zhuàn |
|
|
|
Amazing Grace!
How Sweet The Sound
That Saved a Wretch Like Me |
Потрясающая милость
Какой милый звук
Это спасло несчастного как я |
|
|
前面会有
甚麽乐园
靠人沿途发现
只需要
相信它不远 |
Впереди могу иметь
какой рай
Опираясь на людей по пути обнаруживать
Лишь надо
Верить оно недалеко |
qiánmian hui4 yŏu
shénme lèyuán
kào rén yántú fāxiàn
qí xūyào
xiāngxìn tā bu4yuan3 |
|
幸福 并不很远
你还在我身边
心足了
一切都不欠 |
Счастье, вовсе не очень далеко
Ты /ещё/ в моего тела границах (рядом)
Сердце наполнено
Всего /всё/ не в нехватке |
xìngfú bìngbù hěn yuǎn
nĭ hái zài wŏ shēn biān
xīn zú le
yīqiè dōu bù qiàn |
|