ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Twins - ICHIBAN兴奋
Twins - ICHIBAN兴奋 Самый возбуждённый
Кантонский китайский  
我很快乐
才更加想你鼓掌
似欢乐颂
大家都唱 更旺更响

Я очень счастлива
Ещё больше хочу тебе аплодировать
Как радости/праздника песнь (хвалебная)
Все /все/ поют, ещё буйней ещё громче

wŏ hěn kuàilè
  cái gèngjiā xiăng nĭ gŭzhăng
shì (sì) huānlè sòng
  dàjiā dōu chàng gèng wàng gèng xiǎng
 
那种美味
如我不跟你分享
闭上嘴
喉咙亦寂寞痕痒

Тот деликатес ("тот вид - вкусно")
Если я /не/ с вами делюсь (наслаждением)
Закрывается рот
Горлу также скучно, "шрам чешется"

zhong3 měiwèi
  rú wŏ bù gēn nĭ fēnxiăng
bì shàng zuĭ
  hóulóng yì jìmò hényǎng

 
 
能看见你跳跳舞
企两边欣赏也是好
难免也会呷呷醋
却至少知道有人得到
Можешь видеть - ты прыгаешь танцуешь
Ждешь (надеешься) обе стороны восхищения - также хорошо
Трудно избежать и можешь "пить уксус" (раздражаться, ревновать)
Но как минимум знаешь - некоторые получают
néng kànjiàn nĭ tiào tiàowŭ
  qĭ liǎng biān xīnshǎng yě shì hăo
nán miăn yě hui4 xiā-xiā cù
  què zhìshăo zhīdao yŏurén dédào
 
甜美那会怕呷醋
我有份欢呼也是好
谁瞒着世界独舞
那兴致怎麽会高 oh oh
Сладости этой можешь бояться, "глотай уксус/ревность"
У меня /часть/ приветствия/ликования и хорошо
Кто прячется от мира - одиноко танцует
Это желание/интерес почему высокое? О-о

tiánměi nà hùi pà xiā cù
  wŏ yŏu fèn huānhū yě shì hăo
shéi mán zhe  shìjiè dú wŭ
  nà xìngzhì zěnme hui4 gāo oh oh

 
拿大奖
啦啦队跟得主 一般快慰
拿着咪
公开心得
方可争取气势

Возьми главный приз,
(либо) ла-ла в компании победителя, одинаково приятно
Возьми мяуканье (звук)
"Публичное сердце-впечатление", (открытое сердце)
только можно состязаться импозантно

ná dà jiǎng
   lā lā duì gēn děizhŭ, yībān kuai4wei4
zhe
   gōngkāi xīndé / xīn de
  fāng kě zhēngqǔ qi4shi4

 
拿大奖
啦啦队跟得主一起上楼梯
独乐乐也望向四围
Возьми главный приз,
ла-ла в компании победителя, вместе поднимайтесь лестницей
Один счастлив и "смотри на четыре круга" (по всем сторонам)
ná dà jiǎng
lā lā duì gēn děi-zhŭ yīqĭ shàng lóutī
dú lèlè yě wàng xiàng sì wéi
 
   
ichiban one two three four Самый ("номер один", первый) - 1, 2, 3, 4
开心分两份
风光需要很多
观众大量
卖力前来助吻
Радуйся минуту две минуты
Сцена требует много
Зрителей множество,
  "продавай силу вперёд иди" (старайся), помогай целовать
kāixīn fēn liǎng fèn
feng1guang1 xūyào hěnduō
  guānzhòng dàliàng
  mài lì qián lái zhù wěn
 
你伴侣怎样动人
仍要靠很多嘉宾去
祝福证婚
Твой партнёр отчего волнующий
Ещё надо /опираясь на/ очень много дорогих гостей идти
   желать счастья, "удостоверить женитьбу" (засвидетельствовать)
nĭ bànlǚ zěnyàng dòngrén
réng yào kào hěnduō jiā bīn qù
  zhùfú zhèng hūn
 
   
开心分两份
假使得我偷偷
一个独自极乐未算高分 
Радуйся момент, другой
Если должен я тайком
  один сам крайне радостно "не считаю высокий балл"

kāixīn fēn liǎng fèn
jiăshĭ děi wŏ tōutōu
  yīgè dúzì jí lè wèi suàn gāo fēn

 
要达到一番兴奋
全世界替我开心先兴奋
Надо достичь, /один раз/ возбуждения (веселья)
Весь мир за меня радуется, заранее возбуждается
yào dádào yī fān xīngfèn
quánshìjiè tì wŏ kāixīn xiān xīngfèn
 
全世界看见你笑
我至知相恋这样好
旁证也看到笑了
那快感多一个人收到

Весь мир видит - ты смеёшься
Я узнала - взаимная любовь /как эта, такое/ - хорошо
"Бок подтверждение" (косвенное доказательство) также заметила - смеялась
Это /чувство радости/ /много/ человек получает

quánshìjiè kànjiàn nĭ xiào
  wŏ zhì zhī xiāng liàn zhèyàng hăo
páng zhèng yě kàndào xiào le
  nà kuàigăn duō yīgè rén shōudào
 
连我也看到醉了
我信心都因你提高
如寻获最美面线
与世界分享更好 oh oh
Даже я также заметила пьянь
Я верю - всё по причине твоего возвышения
Если ищешь - поймаешь самый красивый "рисовый макарон"
Дай миру, поделись (наслаждением) больше - о, о

lián wŏ yě kàndào zuì le
  wŏ xìnxīn dōu yīn nĭ tígāo
rú xún huò zuì měi miàn xiàn
  yu3 shìjiè fēnxiăng gènghǎo oh oh