ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

梅艷芳 / 張國榮 - 芳華絕代

Anita Mui & Leslie Cheung

芳华绝代 Взамен старого аромата aka Лучше быть молодым
fāng huà jué dài  
你想不想 
吻一吻
Ты хочешь ли
поцелуйчик
nĭ xiăng bù xiăng 
wěn yī wěn
 
倾国倾城 
是我大名
Завали страну порушь город
Я знаменита
qīng guó qīng chéng 
shì wŏ dàmíng
 
   
蒙罗丽莎 
只是一幅画 
如何艳压天下
Мона Лиза
Только лишь одно /полоса/ полотно
Как знаменита на весь мир
mēng-luó lì-shā 
zhĭshì yī fú huà 
rúhé yàn yā tiānxià
 
   
皇朝外的 
伊莉莎伯 
谁来跪拜她
Царский взор (внешность)
Елизаветы
Кто идёт кланяться в ноги ей
huáng chao2wai4 de 
yī lì shā bó 
shéi lái guìbài tā
 
   
梦露若果 
庄重高雅 
何来绝世佳话

Монро если
солидная изысканность
Как прервать жизни красивую речь (историю)

mèng lòu ruò-guŏ 
zhuang1zhong4 gāoyă 
hé lái jué shì jiā huà
 
   
红颜 祸水 
锦上添花 
教你荡产倾家
Красный цвет, прорыв воды (несчастье)
"Парча/Сверкающее на добавить цветок" (прекрасное ещё украшать)
Учит тебя губительному ("озеро рождать вылить семья")
hóng yán  huò shuĭ 
jǐn shàng tiān huā 
jiāo nĭ dàng chǎn qīng jiā
 
   
唯独是 天姿国色 
不可一世
天生我高贵艳丽到底
Один только, неба вид страны цвет
"нельзя один мир" (не считай себя центром вселенной)
Дано от природы мне величие гламур красота, в итоге
wéi dú shì  tiān zī guó sè 
bùkěyīshì
tiānshēng wŏ gāoguì yàn lì dàodĭ
 
颠倒众生 
吹灰不费
收你做我的迷
Всё с ног на голову, полна жизнь
"Дуть зола не цена" (неудачей разочарован не будь)
Возьми /ты делай/ мой энтузиазм (фанатом будь)
dian1dao3 zhòng shēng 
chuī huī bù fèi
shōu nĭ zuò wǒde mí
 
(得我艳与天齐) (надо мне гламур и небес подобие)

( děi wŏ yàn yŭ tiān qí)

 
   
你敢不敢 
抱一抱
Ты осмеливаешься ли
на объятие
nĭ găn bù găn 
bào yī bào
 
疯魔一时 
是我罪名
Безумного дьявола (безумия) момент
Моя вина (обвиняют)
fēng mó yìshí 
shì wŏ zuìmíng
 
   
罗兰自称 
芳名苏菲亚 
男孩就会倒下
Роланд требовал (себе)
Знаменитое/"душистое/ имя (славу) Софии
Мальчик /именно/ может пасть

luó-lán zi4cheng2 
fāng míng sū fēi yà 
nánhái jiù hui4 dào-xià

 
如能获得 
芭铎亲一下 
铁塔亦会垮

Если можешь получить
Бардо поцелуй разок
Железная Башня также может рухнуть

rú néng huòdé 
bā duó qīn yīxià 
tie3ta3 yì hui4 kuă

 
怕你甚麽 
称王称霸 
来臣服我之下
Боишься ты почему
Действую как император (имя князь соответсвуй император),
  (тогда) приходят подданные под меня (сдаются мне)
pà nĭ shénme 
cheng1wang2cheng1ba4 
lái chén fú wŏ zhīxià
 
银河艳星 
单人匹马 
胜过漫天烟花
Галактики гламурные звёзды
Один человек на лошади
Лучше чем всего неба фейерверк
yin2he2 yàn xīng 
shàn rén pĭ mǎ 
shèngguò màntiān yānhuā