伤心教堂 |
Скорбная церковь |
Кантонский Китайский |
|
慢慢步入这间教堂
模糊地热泪已不禁
两边坐满了嘉宾
纷纷带着笑等 |
Медленным шагом вхожу в эту церковь
Смутный жар слёзы уже не сдержать
Оба края сидят полно красивых гостей
Один за другим смеются ждут |
mànmàn bù rù zhèi jiān jiàotáng
móhu di4re4 lèi yĭ bùjīn
liǎng biān zuò mǎn le jiā bīn
fēnfēn dài zhe xiào děng |
|
伴着步伐奏起了琴
他给我轻吻
刺眼的钻戒才接近
悲哀渗入了心 |
Партнёра шаг играет поднимается цитра
Он меня мягко целует
Режет глаза алмазное кольцо только приближается
Печаль проникает в сердце |
bàn zhe bùfá zòu qĭ le qín
tā gěi wŏ qīng wěn
cìyăn de zuān jiè cái jiējìn
bēi’āi shènrù le xīn |
|
七彩色的玻璃
影出伤悲偷偷想你
(冰冷内心的你) |
7 цветов стекло
Тень выходит печальная украдкой напоминает тебя
(холодный внутри ты) |
qī căisè de bōli
yĭng chū shang1bei1 tōutōu xiăng nĭ
( bīnglěng nèixīn de nĭ) |
|
烛光一点起嘉宾之中
偷偷再想看真你
(失意目光的你) |
Свечи свет немного поднимается, красивых гостей
ты посреди
Украдкой ещё смотришь на меня
(разочарованного взгляда ты) |
zhú guāng yīdiǎn qĭ jiā bīn zhī zhōng
tōutōu zài xiăng kàn zhēn nĭ
( shi1yi4 mùguāng de nĭ) |
|
过去你太放任
放弃爱与责任
披起婚纱我带着伤感 |
Бывший ты такой потакающий
Покинул любовь и ответственность
Отбросила брачную накидку я с ранения чувством |
guòqu nĭ tài fàngrèn
fàngqì ài yu3 zérèn
pī qĭ hūn shā wŏ dài-zhe shāng găn |
|
I love you still
I love you still
是缺憾 |
Я люблю всё ещё
Я люблю всё ещё
Нехватка |
I love you still
I love you still
shì quē hàn |
|
|
|
静静坐着每一个人
流露着羡慕已不禁
这刻盖上了婚纱
心充满罪恶感 |
Тихонько сидит каждый человек
Проявляет зависть уже невольно
Эта гравированная накидка/фата поверх/ брачная накидка
Сердце полно греха чувства |
jìngjing4 zuo4-zhe měi yīgèrén
liúlù zhe xiànmù yĭ bùjīn
zhèi kè gài shàng le hūn shā
xīn chōngmǎn zuì-è găn |
|
滴着热泪我心已沉
假装作兴奋
挚友都快慰同靠近
祝福快乐这生 |
Капает горячая слеза моего сердца уже тонущего
Притворяюсь возбуждённой (весёлой)
Родные все довольны рядом
Желают счастья радости в этой жизни |
dī zhe rè lèi wŏ xīn yĭ chén
jiǎzhuāng zuò xīngfèn
zhi4you3 dōu kuai4wei4 tóng kàojìn
zhùfú kuàilè zhèi shēng |
|
|
|
说句你爱我吧
说句你爱我吧
不想一生也带着灰暗 |
Говоришь ты любишь меня
Говоришь ты любишь меня
Не хочешь всю жизнь вместе тусклое |
shuō jù nĭ ài wŏ ba
shuō jù nĭ ài wŏ ba
bù xiăng yīshēng yě dài-zhe huī’àn |
|
I love you still
I love you still
I love you still
I love you still |
|
|
|
愿你愿你莫再等
现在未日渐接近
别坐在凳故作冷感
别让日後悔恨 |
Желаешь чтоб ты желаю чтоб ты больше не ждал
Сейчас не днями сближение
Не сиди на стуле притворяясь холодное чувство
Не будет позже раскаяния |
yuàn nĭ yuàn nĭ mò zài děng
xiànzài wèi rìjiàn jiējìn
bié zuò zài dèng gù-zuò lěng găn
bié ràng rìhòu huĭhèn |
|
说句你爱我吧
赶走伤感气氛
说句你爱我吧
一起相拥这生 |
Говоришь ты любишь меня
Скорее иди раны чувства атмосфера
Говори ты любишь меня
Вместе обнимем эту жизнь |
shuō jù nĭ ài wŏ ba
gǎn zŏu shāng găn qìfēn
shuō jù nĭ ài wŏ ba
yīqĭ xiāng yōng zhèi shēng |
|
I love you still
I always will... |
Я люблю тебя всё ещё
Я всегда буду |