罗文&甄妮 - 铁血丹心 |
Железо кровь красная сердце
Верное сердце |
Кантонский китайский |
|
女:依稀往梦似曾见
心内波澜现 |
Женщина: Туманно, ко сну подобно
(как сон) однажды видела
в сердце /волна большая/ появилась |
nǚ: yīxī wăng mèng shì céng jiàn
xīn nèi bōlán xiàn |
|
男:抛开世事
断愁怨 |
Мужчина: Отбрасывает мирские дела
разрывает тоску и ропот |
nán: pāokāi shì shì
duàn chóu yuàn |
|
合:相伴到天边 |
Вместе: Вместе партнёры достигают
горизонта |
hé: xiāng bàn dào tiānbiān |
|
|
|
男:逐草四方沙漠苍茫
女:冷风吹天苍苍 |
Изгоняю траву повсюду пустыню сизую безбрежную
Холодный ветер дует небо серое |
zhú căo sìfāng shāmò cāng máng
lěng fēng chuī tiān cāngcāng |
|
男:哪惧雪霜扑面
女:藤树相连 |
Чего бояться снега инея атакующего лицо
Вьющееся растение (лоза) соединяется |
nă jù xuě shuāng pū-miàn
téng shù xiānglián |
|
男:射雕引弓
塞外奔驰
女:猛风沙野茫茫 |
Стреляет золотой орёл (легенда Кондора) натягивает лук
за ВКС мчится
Свирепый ветер песок дикий безбрежный |
shè-diāo yĭn gōng
sàiwài bēnchí
měng fēng shā yě mángmáng |
|
男:笑傲此生无厌倦
女:藤树两缠绵 |
Смех гордый, эта жизнь не надоест
Ползучее растение оба обматываются мягко |
xiào ào cĭ shēng wú yànjuàn
téng shù liăng chán mián |
|
|
|
男:天苍苍野茫茫
女:应知爱意似流水
男:万般 变幻
女:斩不断理还乱 |
Небо серое дикое безбрежное
Надо узнать любви идею будто непрерывный поток
Много разного вида, изменяется быстро (эфемерное)
"Рубить не разорвать, внутри также беспорядочно"
(не разобраться, всё вперемешку) |
tiān cāngcāng yě mángmáng
yīng zhī ài yì shì liúshuĭ
wàn bān biànhuàn
zhăn-bùduàn lĭ-hái-luàn |
|
合:身经百劫
也在心间
恩义两难断 |
Тело проходит сотню несчастий ("грабёж")
и в сердце /внутри/
Добро честность оба тяжело перерезать |
shēn jīng băi jié
yě zai4 xin1 jiān
ēn yì liăng nán duàn |
|