ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

鄭秀文-回來我身邊
回来我身边

Возвращаться к тебе

Кантонский китайский

Mandarin Pinyin
道别了怎可再见  (После) прощания отчего однако опять видимся
dao4bie2 le zěn kě zài jiàn   
就像这一生再精彩也得一次童年 будто этой жизни опять восхитительного также надо (ещё) раз /детские годы/
jiù xiàng zhèi yīshēng zài jing1cai3 yě děi yīcì tóngnián  
但是我天真未变  Однако, моя простота/естественность не изменилась,
dànshì wŏ tiānzhēn wèi biàn   
孩子很好骗 为了不死的信念 детский хороший обман Чтобы не умерли убеждения
háizi hěnhăo piàn  wèile bu4si3 de xìnniàn  
仍然信 你狡辩  Всё же верю, Ты коварный
réngrán xìn  nĭ jiăobiàn   
若我听教你便回来我身边 Как меня научил ты (как) легко вернуться к тебе
ruò wŏ tīng jiāo nĭ biàn huílai wŏ shēn biān   ("твой тела край")
   
*明知等不到 亦要等 
还好有眼泪来陪衬
Точно знаю, не дождусь Также хочу ждать
Также пусть слеза приходит в гости
míngzhī děng bù dào  yì yào děng 
hái hăo yŏu yănlèi lái péi chèn

陪衬 péichèn служить фоном, оттенять

反正空虚 没什麽想发生

/Вернуться на путь истинный/ в пустоту Ничего не случится

fănzhèng kong1xu1  méi shénme xiăng fāshēng  
难得开心过 让我等 
难得我越捱越振奋
Редко радовался Заставил меня ждать
Не просто так - чем больше страдаю тем больше воодушевляюсь
nándé kāixīn guò  ràng wŏ děng 
nándé wŏ yuè ái yuè zhen4fen4
 
   
可以等谁愿意问 

Могу ждать кого (чтоб) можно спросить

kěyĭ děng shéi yuànyì wèn   

没有真相才吸引
(连眉梢都因你剧震)

Нет действительности только привлекательность
(Соединяет бровь /всё/ т.к. ты драматически входишь)

méiyŏu zhēnxiàng cái xīyĭn
( lián méishāo dōu yīn nĭ jù zhèn)
 

我勇敢 我胆怯 我不忿 

Я смелый Я трусливый Я не убеждён
wŏ yŏnggăn  wŏ dan3qie4  wŏ bù fèn   
回头问背後谁着了灯
(回头问背後谁在接吻)

Оборачиваюсь, спрашиваю сзади, кто подаёт свет
(Оборачиваюсь, спрашиваю сзади, кто целуется)

hui2tou2 wèn bèihòu shéi zhuóliao dēng
( hui2tou2 wèn bèihòu shéi zài jiēwěn)

 
   
但愿你真的看见 

Если бы только ты вправду увидел

dànyuàn nĭ zhēn de kànjiàn   

现在我天天抱紧这布公仔去睡眠

сейчас, я каждый день обнимаю эту (из материи) куклу, иду спать
xiànzài wŏ tiāntiān bào-jĭn zhèi bù-gōng-zăi qù shuìmián  

但愿我天真未变 

Если бы только простота/естественность не изменилась/превратилась

dànyuàn wŏ tiānzhēn wèi biàn   
孩子很好骗 为了不死的信念 детский хороший обман Чтобы не умерли убеждения
háizi hěnhăo piàn  wèile bu4si3 de xìnniàn  
仍然信 你狡辩 
若我听教你便回来我身边
Всё же верю, Ты коварный
Как меня научил ты (как) легко вернуться к тебе
réngrán xìn  nĭ jiăobiàn 
ruò wŏ tīng jiāo nĭ biàn huílai wŏ shēnbiān
 
   
*  
   
可以等谁愿意问 

Могу ждать кого, желаю спросить

kěyĭ děng shéi yuànyì wèn   
连眉梢都因你剧震 нахмурить брови - всё из-за тебя драма
lián méishāo dōu yīn nĭ jù-zhèn  
我勇敢 我胆怯 我不忿  Я смелый Я трусливый Я не убеждён
wŏ yŏnggăn  wŏ dan3qie4  wŏ bùfèn   
回头问背後谁在接吻 Оборачиваюсь, спрашиваю сзади, кто целует
hui2tou2 wèn bèihòu shéi zài jiēwěn  
   
若是你声音会变  Если бы твой голос изменился
ruòshì nĭ shēngyīn huìbiàn   
但愿你的神态未变 Если бы только твоё выражение (лица) не изменилось
dànyuàn nĭde shéntài wèi biàn