ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

鄭秀文-放不低
放不低

Отпустить не получается

Кантонский китайский

Mandarin Pinyin
是你故意欺骗 怪在我太过心软 Ты умышленно мошенничаешь Странно, я такая в сердце мягкая
shì nĭ gùyì qīpiàn  guài zài wŏ tài guò xīn ruăn  

你的真话就 等於梦呓 与谎言

Твоя искренняя речь как раз Равна /речи во сне/ и лжи

nĭde zhēn huà jiù  děngyú meng4yi4  yu3 huăngyán

 
无奈你说得太自然 
令我听了也能热暖

Ничего не поделать, тобой говоримое такое естественное
Приказать мне слушать и может быть жар

wú-nài nĭ shuō-de tài zìrán 
lìng wŏ tīng le yě néng rè-nuăn
 
甜言蜜语 原来又一次食言 Лести медовые слова Изначально, опять /нарушаешь слово/
tian2yan2 mì yŭ  yuánlái yòu yīcì shíyán  
   
是你对我改变 你别说世界转变 Ты для меня меняешься Ты не говори мир меняется
shì nĭ duì wŏ găibiàn  nĭ bié shuō shìjiè zhuănbiàn  
解释得混乱 千丝万段 
太多纠缠

Объяснить конфузию 1000 мелочей 10000 кусочков (шёлк порезать)
Так много путаницы

jiěshì de hùnluàn  qiān sī wàn duàn 
tài duō jiūchán
 

谁没兴致守这诺言

Кто не захочет (в настроении чтобы) защищать эти обещания
shéi méi xìng-zhì shŏu zhèi nuo4yan2  
但却对我再全心诈骗 Однако для меня всем сердцем вымогает/обманывает
dàn què duì wŏ zài quán xīn zha4pian4  
胡言乱语 任你讲足半天 "Глупые слова беспорядочная речь" (бредовня), чтоб ты говорил целый полдня
hu2yan2luan4yu3  rèn nĭ jiăng zú bàntiān  
   
为何永远放不低 为何错爱这一位 Отчего навечно отпустить-не-низко Отчего ошибочной любви эта /одна позиция/
wéihé yŏngyuăn fàng bù dī  wéihé cuò ài zhèi yī wèi  

但求仍然维系 不惜一切 
我为你执迷

Однако прошу всё же поддерживаться связи Не пожалею всё/ничего
У меня из-за тебя одержимость

dàn qiú réngrán wéi xì  bùxī yīqiè 
wŏ wéi nĭ zhímí
 
为何永远放不低 任情爱控制身体 Отчего навечно не отпустить (Позволять) чувству-любви контролировать тело
wéihé yŏngyuăn fàng bù dī  rèn qíng-ài kòngzhì shēntĭ  
任谁关心 仍未可把你代替 (Дать кому) Кто позаботится, По-прежнему не могу тебя заменить
rèn shéi guānxīn  réng wèikě bă nĭ dàitì  
   
(是明知的 仍愿将心意白费) Точно знаю, по-прежнему хочу /будет/ (сердца) желание расходоваться зря
( shì míngzhī de  réng yuàn jiāng xīnyì báifèi)