ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

鄭秀文(Sammi Cheng)-不拖不欠
不拖不欠

Не тянуть не задолжать

Кантонский китайский

Mandarin Pinyin

在临别时候通话 并没记录

Когда расставания /телефонный разговор/, также не записано
zài lin2bie2 shíhòu tong1hua4  bìng méi jìlù  
而我们的过去 没声息的结束 И наше прошлое Нет звука конца
ér wo3mende guòqu  méi sheng1xi1 de jiéshù  
但唯独 远处那面挂钟 Но одиноко Того далёкого места подвесные (на стене) часы
dàn wéi dú  yuăn chŭ nà miàn guà zhōng  
可以给我纪念这秒的痛 Может (сделать мне) чтоб я вспомнил этой секунды боль
kěyĭ gěi wŏ jìniàn zhèi miăo de tòng  
   
*并无任何幸福事 活现眼前 Также никакое счастье  Жизни перед глазами
* bìng wú rènhé xìngfú shì  huó xiàn yănqián  

连爱情的证据 亦得不到半点

Взаимной любви доказательство  Также не получить ничуть

lián ai4qing2de zhèngjù  yì débùdào bàndiăn  
没留念 也欠缺旧信件 Нет доброй памяти, И не хватает старых писем
méi liúniàn  yě qiànquē jiù xìnjiàn  
竟看不见怎麽可再相见* Оказывается, не разглядеть отчего однако взаимно видимся
jìng kànbújiàn zěnme kě zài xiāng jiàn*  
   
#一个冷漠一个决绝  Один безучастный один отчаявшийся
# yīgè lěngmò yīgè jué jué   
不多不少不相伯仲 Ни много ни мало "Не взаимно дядя племянник"
 bù duō bùshăo bù xiāng bó zhòng  

你我再也不拖不欠 但我又为何发现

Ты мне также "Ни тянуть ни задолжать" Но я ещё отчего нахожу
nĭ wŏ zài yě bù tuō bù qiàn  dàn wŏ yòu wéihé fāxiàn  

在脑内剩馀纪念 

В мозгах остаток памяти
zài năo nèi shèngyú jìniàn   

已刚刚足够跟我纠缠

Ещё только достаточно со мной переплетений
yĭ gānggang zúgòu gēn wŏ jiūchán  
   

一句说话一个决定 
清清楚楚乾乾脆脆

Одно слово речи, одно решение
Отчётливо ясно
yī jù shuo1hua4 yīgè juédìng 
qīngqīngchŭchu gan1gan1cui4cuì
 
你我永远不拖不欠 
但庆幸尚能发现

Ты мне навечно "Ни тянуть ни задолжать"
Но радостно ещё могу найти

nĭ wŏ yǒngyuăn bù tuō bù qiàn 
dàn qing4xing4 shàng néng fāxiàn
 

在印象尚留纪念 
每一刻都记得

"Во впечатлениях"/Запечатлено ещё остаётся воспоминание
Каждый раз, всё помню

zài yìnxiàng shàng liú jìniàn 
měiyīkè dōu jìde
 
你甜蜜过的脸# Твоё сладкое лицо
nĭ tiánmì guò de liăn#  
   
REPEAT*##