ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

林子祥-男兒當自強
George Lam

男儿当自强

Мужик должен свою силу делать

Кантонский китайский

Mandarin Pinyin
傲气面对万重浪  Заносчивое лицо, 10 тысяч повторов волна,

àoqì miànduì wàn chóng làng 

 
热血像那红日光 Горячая кровь как то красное солнце
rè xiě xiàng nà hóng rìguāng  
胆似铁打 骨如精钢 Храбрость как железный удар Кость как отборное железо
dăn shì tiě dă  gú rú jīng gāng  
胸襟百千丈 眼光万里长 В груди белое 1000 джанг, кругозор 10 000 ли длинной
xiong1jin1 băi qiān zhàng  yănguāng wàn lĭ cháng  
我发奋图强 做好汉 Я напрягаюсь изображаю силу, делаю героя
wŏ fā fèn tú qiáng  zuò hao3han4  
做个好汉子 每天要自强 Делаю "хорошего китайца", Каждый день надо само-силу
zuò gè hao3han4zĭ  měitiān yào zì qiáng  
热血男儿汉 比太阳更光 Горячая кровь китайского мужичка По сравнению с солнцем ярче

rè xiě nán'r hàn  bĭ tàiyáng gèng guāng

 
   
*让海天为我聚能量  Пусть море и небо для меня соберут энергию,
* ràng hăi tiān wéi wŏ jù néngliàng   

去开天辟地

идти открывать небо разрубать землю

qù kāi tiān bì dì

 
为我理想去闯

Для меня, идеал осуществляется ("идти вломиться")

wéi wŏ lĭxiăng qù chuăng  
看碧波高壮  Глядеть зелёная волна высокая сила,
kàn bì bō gāo zhuàng   

又看碧空广阔浩气扬

Глядеть голубую пустоту обширный /благородный дух/ поднимается

yòu kàn bi4 kong1 guăngkuò hao4qi4 yáng  
   
我是男儿当自强 Я мужик, свою силу сам делаю
wŏ shì nán ér dāng zì qiáng  

昂步挺
胸大家作栋梁 做好汉

/Поднимать голову/ шагать прямо,
в душе / грудь все делать колонны, делать героя

áng bù tĭng
xiōng dàjiā zuò dòng-liáng  zuò hao3han4
 
用我百点热 耀出千分光 Используя мою сотню точек жара, сверкать тысячей лучей
yòng wŏ băi diăn rè  yào chū qiān fēn guāng  
做个好汉子 热血热肠热 

Делать героя, горячая кровь, горячая внутренность, горячее

zuò gè hao3han4zĭ  rè xiě re4chang3 rè   
比太阳更光* по сравнению с солнцем ярче
bĭ tàiyáng gèng guāng*  
   
REPEAT *  
   
做个好汉子 热血热肠热 
比太阳更光

Настоящий китаец, горячая кровь, горячие "кишки", горячее
по сравнению с солнцем ярче

zuò gè hao3han4zĭ  rè xiě re4chang3 rè 
bĭ tàiyáng gèng guāng