08.03 | |
هذا مربع . | Это квадрат. |
هذا يشبه الْمربع ولكنه ليس مربعا . |
Это подобно квадрату/"имитирует" квадрат но однако он не есть квадратом. |
هذا مثلث . | Это - треугольник. |
هذا يشبه الْمثلث
ولكنه ليس مثلثا . |
Это "имитирует" треугольник, но однако он не есть треугольником. |
هؤلاء الأشخاص نساء . | Эти люди - женщины. |
هذه الأشياء تشبه النساء ولكنها ليست نساء . إنها تَماثيل . |
Эти люди "имитируют
женщин" но однако они не есть женщины. Они - манекены/куклы/статуи. |
هؤلاء الأشخاص رجال فضاء . | Эти люди - "мужчины космоса" (космонавты). |
هؤلاء الأشخاص
يشبهون رجال الفضاء ولكنهم ليسوا رجال فضاء . |
Эти люди похожи на ("имитируют") космонавтов но однако они не являются космонавтами. |
كل هذه الأشكال دوائر . | Все эти фигуры - круги ("окружности" - жен.р. мн.ч.). |
كل هذه الأشكال مثلثات . | Все эти фигуры - треугольники. |
ثلاثة من هذه الأشكال دوائر
وواحد منها مثلث . |
Три из эти фигур - круги, и один из них - треугольник. |
إثنان من هذه الأشكال حمراء وإثنان منها زرقاء . |
Две из этих фигур - красные, и две из них (жен.р.) - синие. |
الدائرة السوداء في أعلى اليمين . | Окружность чёрная "в верх право" (сверху справа). |
الدائرة السوداء في أعلى الشمال . | Окружность чёрная сверху слева. |
الْمثلث الأسود في أسفل اليمين . | Треугольник чёрный снизу справа. |
الْمثلث الأسود في أسفل الشمال . | Треугольник чёрный снизу слева. |
العديد من الدوائر سوداء . | Множество (большинство) из кругов - чёрные. |
كادت كل الدوائر أن تكون صفراء، لكن إحداهن سوداء . |
Почти все круги "что состоят" жёлтые, однако один (из) них - чёрный. |
العديد من الْمثلثات سوداء . | Множество (большинство) из треугольников - чёрные. |
كادت كل الْمثلثات أن تكون صفراء لكن أحدها أسود . |
Почти все треугольники "что состоят" (являются)
жёлтые, однако один (из) них - чёрный. |
كادت كل الدوائر أن تكون صفراء . | Почти все круги "что состоят" (являются) жёлтые. |
كادت كل الدوائر أن تكون سوداء . | Почти все круги - чёрные. |
كل الْمثلثات صفراء . | Все треугольники - жёлтые. |
كادت كل الْمثلثات أن تكون صفراء . | Почти все треугольники - /что составляют/ жёлтые. |
كادت كل الدوائر أن تكون سوداء . | Почти все круги - чёрные. |
كادت كل الدوائر أن تكون صفراء . | Почти все круги - жёлтые. |
إحدى الدوائر زرقاء والأخريات حمراوات . |
Один/некий круг синий, и остальные - красные (мн.ч. жен.р.). |
دائرة واحدة فقط حمراء . |
"Окружность одна" только
"красная." Только один круг красный. |
كادت كل الدوائر أن تكون صفراء ولكن إثنتين زرقاوين . |
Почти все окружности /что
составляют/ - жёлтые, но однако две /две/ синие /две/. |
إحدى الدوائر سوداء والأخريات صفراوات . |
Одна окружность чёрная, и остальные (жен.р. мн.ч.) - жёлтые. |
معظم الدوائر سوداء وواحدة منها خضراء . |
Большинство окружностей -
чёрные, и одна из них - зелёная. |
معظم الدوائر حمراء و بعضها أخضر . |
Большинство окружностей -
красные, и некоторые (из) них - зелёные. |
الدوائر الزرقاء كبيرة والحمراء صغيرة . | Окружности синие большие, и красные - маленькие. |
الدوائر الحمراء كبيرة والزرقاء صغيرة . | Окружности красные большие, и синие - маленькие. |
الْمثلثات فوق الدوائر . | Треугольники над (сверху, выше) окружностями. |
الدوائر أمام الْمثلثات . | Круги перед (на переднем плане от) треугольниками. |
معظم الْمربعات السوداء كبيرة وكل البيضاء صغيرة . |
Большинство квадратов чёрных -
большие, и все белые - маленькие. |
كل الْمربعات السوداء كبيرة ومعظم البيضاء صغيرة . |
Все квадраты чёрные - большие, и большинство белых - маленькие. |
بعض الْمثلثات الكبيرة خضراء
وكل الْمثلثات الصغيرة رمادية . |
Некоторые треугольники большие -
зелёные, и все треугольники маленькие - серые. |
كل الْمثلثات الكبيرة خضراء
وبعض الْمثلثات الصغيرة رمادية . |
Все
треугольники большие - зелёные, и некоторые треугольники маленькие - серые. |