ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  06.07
رجلان وامرأة Мужчин двое и женщина.
أربعة رجال 4-ро мужчин.
رجل واحد Мужчина один (-> один мужчина).
ثلاثة رجال وامرأة 3-е мужчин и женщина.
الرجل ناحية الشمال هو الأمير شارلز . Мужчина "стороны левой" (слева) - "он" принц Чарльз.
الرجل ناحية الشمال هو رونالد ريغان . Мужчина слева - "он" Рональд Рейган.
الرجل الذي يتكلم هو ميخائيل غورباتشوف . Мужчина, который говорит - "он" Михаил Горбачёв.
الْمرأة التي تقف مع الْمغنين
 هي نانسي ريغان .
Женщина, которая стоит с певцами
"она" Нэнси Рейган.
الرجل ناحية الشمال يسمى شارلز . Мужчина слева зовётся Чарльз.
إسم الرجل ناحية الشمال رونالد . Имя мужчины слева - Рональд.
إسم الرجل ميخائيل . Имя мужчины - Михаил.
الْمرأة أمام الْمغنين تسمى نانسي . Женщина перед певцами, зовётся Нэнси.
الأمير شارلز يصافح رونالد ريغان . Принц Чарльз жмёт руку Рональду Рейгану.
يقف رونالد ريغان مع ثلاثة رجال آخرين . Стоит Рональд Рейган с 3-мя мужчинами прочими/иными.
ميخائيل غورباتشوف يتكلم . Михаил Горбачёв говорит.
نانسي ريغان تبتسم للمغنين . Нэнси Рейган улыбается к певцам.
هذه ليلي . هي بنت . Эта - Лейла. Она - девочка.
هذا أحمد . هو ولد . Этот - Ахмед. Он - мальчик.
هذه ريما . هي إمرأة . Эта - Рима. Она - женщина.
هذا زياد . هو رجل . Этот - Зияд. Он - мужчина.
تقول البنت : "إسمي ليلي وعمري أربع سنوات ." Говорит девочка: "Имя моё Лейла, и возраст мой - 4 года."
يقول الولد : "إسمي أحمد وعمري عشر سنوات ." Говорит мальчик: "Имя моё Ахмед, и возраст мой - 10 лет."
تقول الْمرأة : "إسمي ريما وعمري اثنان وعشرون سنة ." Говорит женщина: "Имя моё Рима, и возраст мой - 22 года".
يقول الرجل : "إسمي زياد وعمري ثلاثة وعشرون سنة ." Говорит мужчина: "Имя моё Зияд, и возраст мой - 23 года."
ستصعد ريما الدرجات . Поднимется Рима по лестнице.
ريما تصعد الدرجات . Рима поднимается по лестнице ("лестницей").
تهبط ريما الدرجات . Спускается Рима по лестнице.
هبطت ريما الدرجات . Спустилась Рима по лестнице.
تَمسك ليلي بالونة . Держит Лейла воздушный шарик.
يَمسك أحمد بالونة . Держит Ахмед воздушный шарик.
يقف زياد على شجرة . Стоит Зияд на дереве.
تقف ريما على شجرة . Стоит Рима на дереве.
تقول ليلى : "أنظروا إلى بالونتي ." Говорит Лейла: "Смотрите на шарик мой."
يقول أحمد : "أنظروا إلى بالونتي ." Говорит Ахмед: "Смотрите на шарик мой."
يقول زياد : "أنظروا، إنني أقف على شجرة ." Говорит Зияд: "Смотрите, /вправду/ я стою на дереве."
تقول ريما : "أنظروا، إنني أقف على شجرة ." Говорит Рима: "Смотрите, /вправду/ я стою на дереве."
ريما وزياد يخطوان إلى الجدار . Рима и Зияд "шагают" (залазят) на стену.
ريما وزياد يقفان على الجدار . Рима и Зияд стоят на стене.
قفز زياد وريما توا من الجدار .
 أقدامهما لم تلامس الأرض .
Прыгнули Зияд и Рима только что со стены.
Ноги их
не соприкоснулись (с) землёй (пока что).
قفز زياد وريما من الجدار .
 أقدامهما لَمست الأرض .
Прыгнули Зияд и Рима со стены.
Ноги их
коснулись земли.