ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  03.04
يجلس الولد إلى الْمائدة . Сидит мальчик за столом.
الولد تحت الْمائدة . Мальчик под столом.
يقف الأطفال على الْمائدة . Стоят дети на столе.
يلعب الأولاد نط الحبل . Играют дети "прыгать верёвка" (скачут на скакалке).
من يجري؟
 الرجال يجرون .
Кто бежит?
Мужчины бегут.
من يجلس؟
 الولد يجلس .
Кто сидит?
Мальчик сидит.
من يجري؟
 البنات يجرين .
Кто бежит?
Девочки бегут.
من يقفز؟
 الأطفال يقفزون .
Кто прыгает?
Дети прыгают.
كم طفلا يقفز؟
 ثلاثة أطفال يَقْفِزون .
Сколько детей прыгают?
Три ребёнка прыгают.
كم طفلا يقف؟
 ثلاثة أطفال يَقِفُون .
Сколько детей стоят?
3 ребёнка стоят.
كم طفلا يقفز؟
 أربعة أطفال يَقْفِزون .
Сколько детей прыгают?
4 ребёнка прыгают.
كم طفلا يقف على الْمائدة؟
 بنت واحدة .
Сколько детей стоят на столе?
Девочка одна.
كم بنتا تلبس قميصا أبيض؟
 بنت واحدة .
Сколько девочек носят рубашку белую?
Девочка одна.
كم بنتا تلبس قميصا أبيض؟
 إثنتان .
Сколько девочек носят рубашку белую?
Девочки две.
كم ولدا يجلس؟
 ولد واحد .
Сколько мальчиков сидят?
Мальчик один.
كم ولدا يجلس؟
 إثنان .
Сколько мальчиков сидят?
Двое.
البنت فوق الْمائدة .
 إنها تقفز بالحبل .
Девочка на столе ("поверх стола").
Она прыгает
[через] верёвку.
ثلاثة أطفال يلعبون .
 إنهم يلعبون نط الحبل .
Трое детей играют.
Они играют "прыгать на верёвке"
.
الأطفال على الْمائدة .
 إنهم لا يلعبون نط الحبل .
Дети на столе.
Они не играют "прыгать на верёвке".
الولد يجري .
 إنه لا يلعب نط الحبل .
Мальчик бежит.
Он не играет "прыгать верёвка".
البنت التي على الْمائدة تلعب نط الحبل . Девочка, которая на столе, играет "прыгать верёвка".
الولد يلف الحبل والبنت تقفز . Мальчик крутит верёвку, и девочка прыгает.
يجري الولد الذي لا يقفز بالحبل . Бежит мальчик, который не "прыгает через верёвку".
الولد الذي لا يجري يقفز بالحبل . Мальчик, который не бежит, "прыгает "при" верёвка".
هذه القطة بالخارج . Эта кошка на улице ("снаружи" или "за границей").
هذه القطة بالداخل . Эта кошка "при внутри" (в помещении).
هذه الزهور بالخارج . Эти цветы снаружи.
هذه الزهور بالداخل . Эти цветы внутри.
هذا هو الْمنزل من الخارج . "Это, он дом от наружа."
Это дом снаружи.
هذا هو الْمنزل من الداخل . Это дом изнутри.
هذه هي الكنيسة من الخارج . "Эта, она церковь снаружи."
هذه هي الكنيسة من الداخل . Это церковь изнутри.
يرقد الولد في الخارج . Лежит мальчик снаружи.
يرقد الولد في الداخل . Лежит мальчик внутри ("в внутрь").
هذا هو الْمبنى من الخارج . Это, "он здание" "при снаружи".
هذا هو الْمبنى من الداخل . Это здание внутри.
أي ولد في الداخل؟ Который мальчик внутри (под крышей, в помещении)?
أي ولد في الخارج؟ Который мальчик снаружи (на улице)?
أي الأطفال في الخارج؟ Которые дети снаружи?
أي الأطفال في الداخل؟ Которые дети внутри?