ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

التمثال الطائر Летающая Статуя (Статуя Птица) LA ESTATUA VOLANTE
الحلقة الخامسة Эпизод 5. Episodio 5º
في مطعم الأمير В ресторане Аль-Амир En el restaurante al-Amir
تفضّل ، إبتسم دائماً .. Прошу, улыбайся всегда, ¡por favor, sonríe siempre,
أنت سائح ! ты - турист! eres un turista!
     
ماذا نطلب ؟ Что заказываем? ¿qué pedimos?
     
هذه اللائحة Вот меню. esa es la carta
     
لا أعرف ماذا أطلب ؟ Не знаю, что заказать/"требую/запрашиваю". no sé qué pedir
     
إقرأ اللائحة . Читай список (меню). ¡lee la carta!
     
أريد خبزاً عربياً Хочу хлеб арабский. quiero pan árabe
     
عيش بلديّ أو عيش شاميّ . Хлеб "страны" (местный) или хлеб иностранный/"сирийский"? ¿pan local o extranjero?
     
عيش بلديّ . Хлеб ("жизнь") местный. pan local
     
أُنظر : الطاولة إلى اليسار Смотри - столик налево. mira... la mesa... a la izquierda,
العيش ليس طازجاً Хлеб не свежий. el pan no es fresco
     
الكرسون غريب Официант странный. el camarero es raro
     
أسكت ! المطعم غريب أيضاً Тихо! Ресторан/столовая странный также. ¡calla! el restaurante es raro también
     
الزبائن ينظرون إلينا . Клиенты смотрят на нас. los clientes nos miran
     
راقب الباب Проверь (посмотри) дверь. controla la puerta
     
الصحن وسخ Тарелка грязная. el plato está sucio
     
صحني نظيف .. والملعقة ؟ Моя тарелка чистая ("тарелк мой чистый"). А ложка? mi plato está limpio ¿y la cuchara?
     
موجودة على كلّ حال . "Присутствует", во всяком случае. ¡al menos está!
     
والسكّين ؟ А нож? ¿y el cuchillo?
     
يقطع . Режет..  
     
والشوكة ؟ А вилка? ¿y el tenedor?
     
تشكّ .. والكأس ؟ Колет.. А бокал? pincha… ¿y la copa?
     
الكبّاية .. Чашка... el vaso…
الكبّاية ؟ ملك هذه الذبابة . Чашка? Хозяин (её) - эта муха. ¿el vaso? posesión de esta mosca.
     
أين الفوطة ؟ Где салфетка? ¿dónde está la servilleta?
     
لا أعرف .. قل لي أين الحساء على اللائحة ؟ Не знаю. Скажи мне, где бульон в списке (меню)? No lo sé… ¿dime, dónde está la sopa en la carta?
     
الحساء .. أه أه ... قل شوربة Бульон ?! Ха-ха. Говори "суп". la sopa… ¡ja!... ¡ja!... di sopa (en egipcio)...
     
أه شوربة .. أريد شوربة عدس А, "шурба". Хочу суп из чечевицы. quiero sopa de lentejas
     
في الصيف ؟ أنت مجنون ؟! Летом? Ты сумасшедший? ¿en verano? ¡estás loco!
     
أنا أحبّ التجارب .. لا أعرف متى أرجع إلى مصر А, люблю эксперименты. Не знаю, когда вернусь в Египет. Me gustan los experimentos… no se cuando volveré a Egipto
ربّما هذه أوّل و آخر زيارة . Может быть, "эта" первая и последняя поездка. quizá esta sea la primera y última visita
     
لا! لا! يا جاك! .. خذ السلطة . Нет нет, о Жак. Возьми салат! ¡no! ¡no! Jack… coge la ensalada
     
سلطة بلديّة ؟ Местный салат? ¿ensalada local?
     
نعم . طماطم ..خيار .. خسّ .. وبصل. Да, помидор, огурец, лук-салат, и лук. sí, tomate… pepino… lechuga… y cebolla
     
أنظر .. الطاولة .. إلى اليمين .. Гляди.. Столик справа.. mira… la mesa… a la derecha…
الطماطم غارقة في زيت الزيتون .. Помидор утонул в масле оливковом. el tomate está nadando (sumergido) en aceite de oliva...
     
و الثوم؟ А чеснок? ¿y el ajo?
     
التوم . تحبّ التوم ؟ Ат-Туум. Любишь чеснок? ¿el ajo?, ¿te gusta el ajo?
     
لماذا لا؟ Отчего нет? ¿por qué no?
     
و الخلّ ؟ А уксус? ¿y el vinagre?
يبدو هنا الخلّ رهيباً جداً .. Похоже, тут уксус ужасный очень.. parece que aquí el vinagre es muy malo…
أنظر اللون . Посмотри цвет.  mira el color
  02:15