ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

التمثال الطائر Летающая Статуя (Статуя Птица) LA ESTATUA VOLANTE

الحلقة الثالثة

Эпизод 3 (часть 2) Episodio 3º
محاولة اغتيال Попытка убийства Intento de asesinato
جاك: قل لي..
هل تعلم أشياء جديدة بالنسبة إلى العصابة؟
Скажи мне:
узнал ли что-то новое по поводу банды?
dígame…
¿sabe algo nuevo en relación a la banda?
     
حبيب: م.. م.. نعم..
هناك بعض المعلومات الجديدة.. العصابة مكوّنة من عدّة رجال..
М.м. Да.
Есть некоторые данные новый.
Банда состоит из "различных парней"
emm… sí…
hay algunas informaciones nuevas….
la banda esta compuesta por muchos hombres…
جاك: يعملون مع المافيا
ويهرّبون الآثار القديمة
إلى أوروبا! هذا معروف!
Работают с мафией
и провозят контрабандой монументы старые
в Европу! Это известно!
¡trabajan con la mafia
y hacen contrabando de restos arqueológicos antiguos
hacia Europa! ¡Eso es sabido!
     
حبيب: لكن التمثال المسروق مزيف! Однако, статуя украденная ложная (подделка) ¡pero la estatua robada es falsa!
 جاك: التمثال الموجود في باريس؟ مزيف؟ Статуя, /присутствующая/ в Париже - поддельная? ¿la estatua encontrada en Paris? ¿falsa?
     
حبيب: نعم! Да. ¡sí!
 جاك: أين التمثال الحقيقي؟ Где же статуя настоящая? ¿y dónde está la auténtica?
     
 حبيب: لا عرف Не знаю. no sé
     
 جاك: وسارق التمثال في باريس؟
من هو؟
А вор (укравший) статую в Париже?
Кто он?
¿y el ladrón de la estatua de Paris?
¿quién era?
حبيب: مسكين! Несчастный! ¡un pobre diablo!
لا أهمية له في العصابة! Не важен он банде! sin importancia en la banda.
     
 جاك: وما هو رأي نوال مبروق؟ А какое "он" мнение Наваль Мабрук? ¿cuál es el la opinión de Nawal Mabruk?
     
 حبيب: نوال... في مقرّ الشرطة! Наваль... В резиденции полиции! Nawal… ¡está en la sede de la policía!
     
 جاك: مقر الشرطة!؟ В резиденции полиции? ¿en la sede de la policía?
     
حبيب: تنتظرنا هناك! Нас ожидает там! ¡nos espera allí!
     
جاك: لماذا ؟ Отчего? ¿por qué?
     
 حبيب: قبضنا عليها أمس.. Поймали её вчера... la detuvimos ayer…
     
جاك: نوال مبروق موقوفة!..
ولكن.. من أنت؟
Наваль Мабрук арестована!
Однако, кто ты?
¡Nawal Mabruk detenida!...
pero… ¿quién es usted?
     
حبيب: زميلك المفتّش حبيب ياسين Друг твой, инспектор Хабиб Ясин Su compañero, el inspector Habib Yasín
من إدارة الشرطة المصرية..
أعطني جوازك من فضلك..
Из администрации полиции египетской.
Дай мне паспорт твой, пожалуйста.
de la administración de la policía egipcia…
¡déme su pasaporte, por favor!
     
جاك: خذ.. ها هو الجواز .. Бери, вот "он" паспорт. ¡ cójalo… ahí está el pasaporte…!
     
حبيب: شكرا.. سنركب تاكسي.. Спасибо. Поедем на такси. gracias... cogeremos un taxi…
 تاكسي! يا تاكسي.. Такси! Такси! ¡taxi… taxi...!
ألله! حاسب! حاسب! Берегись! Осторожно! ¡huy! ¡ten cuidado, ten cuidado!