ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

التمثال الطائرЛетающая Статуя (Статуя Птица)LA ESTATUA VOLANTE
الحلقة العشرونЭпизод 20Episodio 20º
صناديق مشبوهةСтранные коробки
"Коробки подозрительные"
Unas cajas sospechosas
 المفوّض: وصلنا إلى مرفأ القنيطرة/Прибыли мы/ к порту (в порт) аль-Кунитра.llegamos al muelle de Kenitra
   
جاك: المرفأ عصري. Порт современный.el muelle es moderno,
لا أرى الطابع المغربيّ الأصيل"Не вижу его типа/вида марокканского подлинного "
(Не как другие типичные порты в Марокко.)
no le veo un auténtico carácter marroquí
   
المفوّض: لا. هذه ضرورة القرن العشرين, يا عزيزي. Нет. Это требование века 20, о дорогой.no, es una exigencia del siglo veinte, querido;
هذا المرفأ يصدّر إلى الخارج
المعدن والحمضيات والطماطم
Этот порт экспортирует "наружу" (за границу)
минералы/металлы, и цитрусовые, и помидоры.
este muelle exporta al exterior
minerales, agrios y tomate.
   
 جاك: ويستورد الأثريات القديمةИ импортирует реликвии (археологические) старые.e importa viejas antigüedades !
   
المفوّض: هذه هي الباخرة المشبوهة. "Вот она" "пароход подозрительная"
(Вот он подозрительный корабль).
este es el barco sospechoso,
مفتّش الجمرك ينتظرنا مع الشرطة
ورجال الباخرة
Инспектор таможни /ожидает нас/ с полицией
"и людьми парохода" (с командой корабля).
el inspector de aduanas nos espera con la policía
y los hombres del barco
   
  المفتّش: لا باس, يا سيد المفتش؟"Нет проблем", о саид инспектор?¿todo bien, señor inspector?
   
 المفوّض: لا باس. وَنت, يا سي التهامي؟Всё в порядке. А ты, о господин Тухами?bien ¿y usted señor al-Tahami?
   
  المفتّش: الحمد للّه. هذا الرجل معك؟Слава Аллаху. Это человек с тобой?bien, gracias a Dios, ¿este hombre está con usted?
   
 المفوّض: إيه نعم. هو مفتّش فرنسي/Вправду он/, да. Он инспектор французский.sí, es un inspector francés
   
 المفتّش: مرحبا بكПривет тебе!¡bien venido!
   
جاك: شكرا يا سيّدي التهاميСпасибо, о господин Тухами.gracias, señor al-Tahami
   
 المفوّض: واخّ! هل عندك معلومات جديدة؟Ладно. У тебе есть известия/информации новые?bueno, ¿tiene información nueva?
   
  المفتّش: لا والله!Нет о Аллах!¡qué va!
   
 المفوّض: افتحوا الصناديق! كفاش؟ لحجر ؟Открывают коробки! Что это? Камни?abran las cajas, ¿cómo? ¿piedras?
   
المفتّش: لحجر!Камни? ¿piedras?
   
 جاك: حيلة منذ البدايةХитрость, с (самого) начала.astucia desde el principio
   
  المفوّض: و ماذا قال رجال الباخرة؟А что говорят "люди парохода"?¿y que han dicho los hombres del barco?
   
المفتّش: هرب القبطان عند وصول الشرطة.Сбежал капитан когда прибыла полиция.el capitán huyó cuando llego la policía,
 أما رجال الباخرة فهم مساكينА матросы - они "несчастные" (бедняки простые).y los hombres del barco son unos pobres don nadie
   
المفوّض: لا والله! أنا المسكين. Не, о Аллах! Я несчастный.¡qué va, el pobre soy yo!
فين صاحب الباخرة؟Где владелец корабля?¿dónde está el dueño del barco?
   
المفتّش: قالّي واحد البحّار: /Сказал мне/ один матрос:me dijo un marinero:
"نعطي صنأدق في مكناس""Дали нам ящики в Микнас."“nos dieron las cajas en Mequinés”
   
المفوّض: يا سي التهامي,О господин Тухами,Señor al-Tahami,
 حطّ صنادق في مقرّ الجمرك.поместите ящики "в место таможни" dejen las cajas en la sede de la aduana,
 يكفي. نتكلّم معك غدّДостаточно. Поговорю с вами завтра.es suficiente, hablaré con usted mañana
   
 المفتّش: ورجال الباخرة؟А "люди парохода"?¿y los hombres del barco?
   
المفوّض: في مركز الشرطةВ полицейский участок.en la sede de la policía
   
 المفتّش: بالسلامة"При мир."adiós
   
المفوّض: بالسلامةДо свидания.adiós
   
 ؟ جاك: ماذا سنفعل الآنЧто будем делать сейчас?¿y qué hacemos ahora?
   
المفوّض: سأذهب إلى مقرّ الشرطة Пойду в центр/резиденцию полицииYo voy a la comisaría de policía
وأبحث عن اسم صاحب الباخرة. И поищу имя владельца корабля.y buscaré el nombre del dueño del barco
وأنت؟А ты?¿y tú?
   
جاك: سأرجع إلى الرباط. Вернусь в Рибат.Regresaré a Rabat,
 
أريد أن أتّصل بنوال مبروك. Хочу "чтоб связываюсь" (поговорить с) Наваль Мабрук.quiero comunicar con Nawal Mabruk; adiós
بالسلامةДо свидания. 
   
في بيت المفوّض الفاروديВ доме комиссара аль-Фарудиen casa del subinspector al-Farudi
 ؟ جاك: لا باس, يا لالةВсё в порядке, о госпожа?¿todo va bien, señora?
   
سعيدة: لا باس, يا سيدي المفتّش!Всё в порядке, господин инспектор!¡muy bien, señor inspector!
 اتّصل بي زوجي,
وقال إنّك راجع من القنيطرة.
Сконтактировалась с мужем,
и сказал мне, что ты вернулся из Кунитра.
me llamó mi marido,
y me dijo que había regresado vd. de Kenitra, ¡
 أهلاً بك!Приветствую тебя!
"Привет при ты!"
bienvenido!
   
جاك: شكرًا, يا لالةСпасибо, о госпожа.gracias, señora
   
 يرنّ الهاتفЗвонит телефон.suena el teléfono
   
 سعيدة: هذا زوجي.. آلو؟ Это муж мой. Алло?es mi marido… ¿diga?
جاك ماشال؟ نعمЖак Маршал? Да.¿Jack Marchal? sí
   
 ! جاك: آلوАлло.¡diga!
   
 ليلى: آلو؟ جاك؟ أنا ليلىАлло. Жак? Я - Лейла.¡oiga, Jack! Soy Layla
   
 ؟ جاك: ليلى؟ أين أنتЛейла? Где ты?¿Layla, dónde está vd.?
   
ليلى: حسن عبد المجيد بغ يقتلنيХассан Абд аль-Мажид хочет убить меня.Hasan Abd el-Mayid quiere matarme
   
 ؟ جاك: أين أنتГде ты?¿ dónde está vd.?
   
ليلى: أرجوك! لن أستطيع أن أتكلّم الأن. Сожалею! Не могу говорить сейчас.se lo ruego, no puedo hablar ahora, v
سير غدّ, في الساعة الخمسة بعد الظهر,Иди завтра, в пять, после полудняaya mañana a las cinco, después del mediodía,
 إلى المتحف,к музею,al museo,
وانتطرني أمام الباب. إلى اللقاةи жди меня перед дверью. До встречи.y espéreme ante la puerta, hasta la vista
   
 جاك: آلو! آلو! آلو! ليلىАлло! Лейла!¡ oiga, oiga, oiga, Layla! !
   
 يدخل حبيبВходит Хабиб.entra Habib
   
 ؟ حبيب: (ضاحكا).. كيف حالك يا جاكКак ты, о Жак?¿(riéndose) cómo estás Jack?
 ؟ جاك: ماذا تعفل هنا يا حبيبЧто делаешь тут, о Хабиб?¿qué haces aquí, Habib?
 حبيب: أنا أطرح الأسئلة
 وأنت تجيب
Я "сгибаю" (задаю) вопросы,
а ты отвечаешь.
yo formulo las preguntas
y tú contestas
   
 ؟ جاك: ولماذاИ почему?¿porqué?
   
حبيب: حجبت وكالة المفتّشين ثقتها منك Отозвало/Отобрало агентство инспекторское доверие от тебя
(не доверяют больше тебе).
la agencia de investigadores te ha retirado la confianza
وأعلنت هذا رسميّا..И объявили это официально.. y lo ha anunciado oficialmente…
 أنت الآن مشبوه مثل الآخرينТы сейчас подозреваемый, как (и) остальные.ahora eres sospechoso como los demás