ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

التمثال الطائر Летающая Статуя (Статуя Птица) LA ESTATUA VOLANTE
الحلقة الرابعة عشرة Эпизод 14/2 Episodio 14º
في مكتب السياحة В бюро путешествий en la oficina de turismo
أهلاً وسهلاً!
هل كنتم في طائرة مصر؟
Добро пожаловать!
Вы были в самолёте из Египта?
¡bienvenidos!
¿estaban en el avión de Egipto?
     
نعم. Да.
     
ماذا حدث؟ Что произошло? ¿qué ha ocurrido?
     
إضطرابات عنيفة ، Турбуленции (волнения воздушные) сильные/жуткие. ha habido violentas turbulencias,
لكنّ قائد الطائرة ممتاز. Однако пилот - превосходный. pero el piloto del avión era excelente
لقد تغلّب على هذه الحالة ببراعة! /Уже/ доминировал/превзошёл эту ситуацию "при умелость" (умело)! y ha dominado la situación con habilidad
     
الحمد لله! والآن ، ماذا تريدون؟ Слава Аллаху! Но сейчас, что желаете? ¡menos mal! ¿y ahora qué desean?
     
غرفتان في فندق جيّد وسط المدينة. Две комнаты, в отеле хорошем, центр города. dos habitaciones en un buen hotel en centro de la ciudad
     
آه! حسب لهجتكم، أنتم من مصر. А! Согласно акценту/речи вашей, вы из Египта. ¡ah! por su acento, son ustedes de Egipto.
فندق "الأوراسي" يناسبكم ، Отель "Аль-Уураси" подходящий вам? El hotel “al-Horasi” es apropiado para ustedes,
بناه المصريّون بعد الاستقلال. Построил его египтянин после независимости. lo construyeron los egipcios después de la independencia
     
طيّب. بسّ نريد كذلك
أن نذهب إلى تمغاد.
Хорошо. Только, желаем также
/что/ идём (поехать) в Тимгаль.
bueno, pero queremos también
ir a Timgad
     
آه! أنتم في الجزائر لأوّل مرّة. А! Вы в Алжире в первый раз. ¡o h! están en Argelia por primera vez.
     
نعم Да.
     
إذن ، يجب عليكم
أن تزوروا عاصمتنا البهجة ..
Тогда, необходимо вам
/чтоб/ посещаете (посетить) столицу нашу весёлую.
entonces, deben ustedes
visitar nuestra alegre capital…
وخاصّة الحيّ القديم ،
يعني "القصبة" ،
И особенно квартал старый,
говорят/означает (то есть) "Аль-Касба"
y especialmente el barrio antiguo,
es decir “la Kasba”,
و سيدي عبد الرحمن. и "Господин Абд Ар-Рахман" y “Sidi Abderrahman”
     
لمَ لا؟ Отчего нет? ¿porqué no?
     
ثمّ السواحل الغربيّة ..
 لتزوروا الآثار الأمازيغيّة ،
Затем побережья западные...
Чтобы посетить монументы/"древнее" берберские,
después la costa occidental,
para visitar los restos arqueológicos bereberes,
الفينيقية و الرومانيّة. финикийские и романские. fenicios y romanos
     
 و الرومانيّة! И романские! ¡y los romanos!
     
إذهب أيضاً إلى جبلنا الشاهق ، Пойди также к горе высочайшей, vaya también a nuestro monte más alto,
أعني "جورجورا". а именно "Жур Жура". es decir el “Yuryura”,
سترى القرى و صناعاتها التقليديّة .. Увидишь деревни и мануфактуру их традиционную. verá el “qora” y su artesanía tradicional…
لنا كذلك
برنامج لزيارة واحاتنا الساحرة :
У нас также -
программа для посещения оазисов наших магических:
también tenemos
un programa para visitar nuestros mágicos
oasis:
بوسعادة ، بسكرة ، الواد ، توقورت و غرداية. Бу СаАада, Бискра, Аль-Ввад, Тукурт, и Гардаия. Bu Saâda, Biskra, Alguadi, Tuggurt y Ghardaia.
     
يا له من برنامج! О /для тебя/ "от программа"!
Ну и программа!
¡menudo programa! !
     
إذا كان عندكم يومان أو ثلاثة ، Если было (бы) у вас /дня два/ или три, si tienen dos días o tres,
زوروا قسنطينة ، مدينة بن بديس ، посетите Косантина, город Бен Бадис, visiten Cosantina, la ciudad de Ben Badis,
الأوراس ، و تمغاد ، Аль-Аурас, и Тимгаль. al-Horás y Timgad
هي أجمل أثار العالم الرومانيّ .. "Она" - самый красивый монумент/руины мира романского (римского) que son los restos arqueológicos más bonitos del mundo romano...
و في الشرق الجزائريّ ،
لا تنسَ الطريق الساحليّة
А на востоке Алжира -
не забудьте дорогу прибрежную
al Este de Argelia
no
se olvide el camino costero
بين بجاية و جيجال .. между Бижайя и Жижаль. entre Bejaïa y Jijel…
ثمّ في الغرب ، Затем на западе, después al Oeste,
تلمسان تَسْتهال زيارة .. Тлимсаль, заслуживает посещения. Tlemcen merece la pena una visita…
     
مع الأسف ، يا آنسة. К сожалению, о девушка... desgraciadamente, señorita…
     
بلدنا كبيرة و جميلة جدّاً . Страна наша большая и красивая очень. nuestro país es grande y muy bonito,
تحتاج إلى زيارات عديدة
أو إقامة طويلة.
Нуждаетесь в посещениях многочисленных
либо пребывания длительного.
necesita muchas visitas
o una larga estancia
     
يا سلام! О покой/мир! ¡madre mía!
     
وهذا ملخّص فقط . И это резюме (сводка) только. y esto es sólo un resumen..
     
ملخّص Обобщённое... ¡un resumen!
     
لأنّ الجنوب .. Потому что Юг... porque el Sur...
     
شكراً يا آنسة. الله؟ Спасибо, о девушка. Аллах? gracias, señorita…. ¡andá!
ما هذه الجريدة؟ "Что эта газета"? ¿qué es este periódico?
تفضلّ! هذه جريدة "الشعب". Прошу! Это газета "Народ". ¡cójanlo por favor! es el periódico “La Juventud”
     
شكراً. ما هذا؟
عثرت الشرطة على مجوهرات
Спасибо. Что это? Обнаружила полиция бижутерии
("натолкнулась полиция на ювелирии")
gracias. ¿qué es esto? la policía ha descubierto joyas
 فرعونيّة في تمغاد! фараонические в Тимгад. faraónicas en Timgad.
     
آه؟ ماذا حدث؟ А? Что случилось? ¡ah! ¿qué ha ocurrido?