ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

التمثال الطائر Летающая Статуя (Статуя Птица) LA ESTATUA VOLANTE
الحلقة الثانية عشرة Эпизод 12/1 Episodio 12º
معلومات جديدة Информация новая. Nuevas informaciones
حسّونة ، إنتظرْ ! Хассуна, подожди! ¡Hassuna, espere!
حسّونة ، قِف ! Хассуна, стой! ¡Hassuna, alto!
يجب أن نلحق به .. Надо чтобы "/мы догоняем/ /при он/" (настигнуть его). es necesario que le alcancemos...
حبيب ، أسرع! أسرع! Хабиб, быстрее, спеши! ¡Habib, apresúrate, apresúrate!
يعرف المنطقة جيّداً ! Знает /эту местность/ хорошо! conoce bien la zona
وادي الملوك فيه مقابر كثيرة. Долина Королей содержит могил много. el Valle de los Reyes tiene muchas tumbas
حسّونة يعرف كلّ المخابئ
الموجدة في الجبل.
Хассуна знает все ниши (места прятаться)
присутствующие в горе.
Hassuna conoce todos los escondites
que hay en el monte
بسرعة ، بسرعة  .. أراه يبتعد ! Скорее, "при скорость". Вижу его отдаляющимся! deprisa, deprisa…. ¡le veo alejarse!
حسّونة ، لا فائدة .. قف! Хассуна, "нет использования" (бесполезно), стой! Hassuna, es inútil… ¡deténgase!
إختفى الملعون في إحدى المقابر! Исчез, проклятый, в одной (из) могил! el maldito ha desaparecido en una de las tumbas !
فقدناه! Потеряли мы его! lo hemos perdido
ولكن ، كيف سيخرج؟ Но однако, как выйдет? pero ¿cómo va a salir?
سيخرج من مكان آخر في الغالب! Выйдет в месте ином, наверняка! saldrá por otro lugar probablemente
في وسط القرية ؟ Посреди деревни? en medio del pueblo
تعال يا جاك ، هيّا إلى السيارة! Идём, о Жак! Айда к машине! ven Jack, vamos al coche
نذهب إلى القرية؟ Идём к деревне? ¿vamos al pueblo?
نتّصل بشرطة الأقصر. Сконтактируемся с полицией Луксора. vamos a llamar a la policía de Luxor
آه ، لتحاصر المقابر . А, чтобы блокировали могилы? ¡ah! para que rodee las tumbas
و تفتّش القرية ! И прочесали/обыскали деревню! y para que registre el pueblo
يجب أن نقبض على حسّونة ! Надо "чтоб /мы задерживаем/" Хассуна! hay que detener a Hassuna
هو مفتاح اللغز! Он - ключ (к) загадке. él es la clave del enigma
الأمور تتعقّد .. Дела запутываются... la cosas se complican…

ألو ألو .. من المفتّش حبيب Алло, алло.. От инспектора Хабиб hola, hola… del inspector Habib 
إلى شرطة الأقصر . (обращаюсь к) полиции Луксора. a la policía de Luxor,
هل تسمعون؟ Слышите ли? ¿me reciben?
هنا شرطة الأقصر.
نسمعك بوضوح.
"Тут" полиции Луксора.
Слышим тебя чисто ("при ясность").
aquí la policía de Luxor,
le escuchamos con claridad
أنا في حفريّات وادي الملوك ..
حسّونة هرب!
Я - в раскопках Долины Королей.
Хассуна сбежал!
estoy en el Valle de los Reyes…
¡Hassuna ha escapado!
سنرسل قوّة! Пришлём "силу" (подкрепление)! ¡enviamos refuerzos!
وكلاب بوليسيّة .. И собак полицейских. y perros policía...
عُلِم وينفّذ في الحال! Понял и и прибудет немедленно! entendido, se llevará acabo inmediatamente
شكراً. Спасибо. ¡gracias!
تعليمات أخرى؟ Инструкции иные? (ещё инструкции?) ¿otras instrucciones?
فتّشوا قرية "ممنون"  في الحال! Обыщите деревню "Благодарный" немедленно. Registren la aldea “Mamnún” inmediatamente
حاضر يا أفندم! Немедленно ("настоящее время"), о господин! ¡inmediatamente, señor!
أنا في الفندق مع جاك. Я в отеле с Жаком. estoy en el hotel con Jack,
لو جدّ جديد ، بلّغوني أوّل بأوّل . Если найдёте новое, доложите мне в первую очередь. si hay alguna novedad háganmela llegar en el acto.
حبيب ، نعود إلى الفندق ، Хабиб, возвращаемся в отель. Habib, volvemos al hotel,
لا بدّ أن أتّصل بنوال مبروك .. Не избежать чтоб сконтактироваться с Наваль Мабрук. tengo que llamar a Nawal Mabruk