التمثال الطائر | Летающая Статуя (Статуя Птица) | LA ESTATUA VOLANTE |
الحلقة الحادية عشرة | Эпизод 11/2 | Episodio 11º |
جاك في اتّجاه الحفريّات | Жак в направлении раскопок. | Jack en dirección a las excavaciones |
غريب .. هذه السيّارة ؟ | Странно! Эта машина? | ¡qué raro…! ¿ese coche? |
الله! حبيب ! | Аллах! Хабиб! | ¡vaya! ¡Habib! |
حبيب ! ماذا تراقب ؟ | Хабиб! Что обозреваешь (за чем наблюдаешь)? | ¡Habib! ¿qué estás observando? |
بلاش كلام كثير . | "Без что слов много". Помолчи. |
no hables tanto |
أُدخل السيّارة ! | Садись в ("входи") машину! | ¡entra en el coche! |
هل رأيت الست نادية ؟ | Видел ли госпожу Надя? | ¿has visto a la señorita Nadia? |
ليست هنا ! | (Она) не тут! | no está aquí ! |
ستأتي في الموعد ! | Придёт на встречу? | ¿vendrá a la cita? |
أسف يا سيّدي . نادية ماتت .. | Извини, о господин. Надя мертва. | lo lamento, amigo, Nadia ha muerto… |
حادثة سيّارة ! | Проишествие (с) машиной! | ¡un accidente de coche!... |
بسّ الاسم مستعار ! | Однако, имя фальшивое. | ¡pero el nombre era falso! |
كيف ؟!! | Что/Как? | ¿qué? |
إسمها الحقيقي برلنتي حسّونة . | Имя её настоящее - Берланти Хассуна. | su nombre real era Barlanti Hasuna |
بنت مدير الحفريات محمّد حسّونة ؟ |
Дочь/"девочка" директора раскопок Мухаммед Хассуна? |
¿la hija del director de
las excavaciones... Muhammad Hassuna? |
أيوه . ومذيعة الراديو . | Да. И дикторша радио. | sí y la locutora de radio |
كيف عرفت هذا ؟ | Как узнал это? | ¿cómo lo has sabido? |
البصمات .. بصماتها . | Следы, следы (машины) её. | las huellas eran las suyas |
حبيب ! أُنظر ! أمام المدخل !! | Хабиб! Гляди! Перед входом! | Habib, ¡mira, delante de la entrada! |
محمّد حسّونة ، مدير حفريات الأقصر ؟ |
Мухаммед Хассуна, директора раскопок Луксор? |
¿Muhammad Hassuna el director de las excavaciones de Luxor? |
ما به؟ | Что с ним? | ¿qué le pasa? |
ينظر إلى الساعة . هو قلق .. |
Смотрит на часы. Он беспокойный. |
mira el reloj… está inquieto… |
ربّما يجهل موت بنتُه . | Может быть, не знает о смерти дочери его. | quizás ignora la muerte de su hija |
أذهب إليه . | Пойду к нему. | voy hacia él |
هيّا ! يهرب ! لماذا ؟ | Вперёд! Убегает! Отчего? | ¡vamos! ¡escapa! ¿por qué? |
ربّما يعرفني . | Возможно, знает меня? | ¡a lo mejor me conoce! |
إجْرِ يا جاك ! | Беги, о Жак! | ¡corre, Jack! |
حسّونة ! | Хассуна! | ¡Hassuna! |
قف ، قف .. البوليس ! | Стой, стой! Полиция! | ¡alto! ¡alto!... policía… |